Wenn wir jeden Kommandeur bestraften, der sich zum Gespött gemacht hat... bliebe keiner über dem Rang eines Zenturios übrig. | Open Subtitles | إذا عاقبنا كل قائد يجعل من نفسه أضحوكة فلن يتبقى لنا أحد ليقف أمام هذا القائد الفاسد |
Je länger ich Jungfrau bin, desto mehr werde ich zum Gespött der ganzen Schule. | Open Subtitles | المحبب لكي أن تكوني عذراء لقد أصبحت أضحوكة المدرسة المدرسة بالكامل |
Und wenn du dich in deinem Alter unbedingt zum Gespött machen willst, dann nehme ich mir doch lieber einen Doktor. | Open Subtitles | هدرت شبابك جاعلة من نفسك أضحوكة من أجل طبيب وضيع تافه فتيات |
Mich auf der Straße zum Gespött der Leute machen. | Open Subtitles | تجعلين مني أضحوكة يرونها كل من بالشارع |
Das machte uns zum Gespött für andere. | Open Subtitles | هذا سيجعل مننا أضحوكة عند الآخرين |
Eine ging davon aus, dass du jetzt zum Gespött wirst. | Open Subtitles | وأحد الفتايات كان تظن أنكِ أضحوكة |
Still jetzt, mach uns nicht zum Gespött. | Open Subtitles | -أخرسي ، لا تجعلينا أضحوكة أمام الناس |
Ich werde zum Gespött der Loge. | Open Subtitles | لقد أصبحت أضحوكة المجتمع |
Er macht mich noch zum Gespött der Leute. - Unser Wickie ist ein gescheiter Junge! | Open Subtitles | -لقد جعلني أضحوكة القرية |
Sich zum Gespött der Leute zu machen. | Open Subtitles | ستصبح أضحوكة |
- Er wurde zum Gespött... | Open Subtitles | -كان أضحوكة لهـ ... |
- Er wurde zum Gespött... | Open Subtitles | -كان أضحوكة لهم ! |