"zum großen" - Translation from German to Arabic

    • معظم
        
    Diese Tätigkeit konzentriert sich zum großen Teil auf das Millenniums-Projekt, das Hunderte von Entscheidungsträgern, Praktikern und Sachverständigen in 10 Arbeitsgruppen zusammenführt, um neue Strategien zur Verwirklichung der Millenniumsziele festzulegen. UN ويتركز معظم هذا العمل في مشروع الألفية، الذي يجمع شبكات تضم المئات من صانعي السياسات والمهنيين والخبراء في 10 فرق عاملة، بغية رسم استراتيجيات جديدة من أجل تحقيق الأهداف.
    Und dass wir es zum großen Teil euch zu verdanken haben, dass wir trauern konnten, aber auch nach vorne schauen und stark sein konnten. Open Subtitles معظم الفضل سَيَعُودُ لكم إذاماتمكنامن... .. لن أقول الحصول على خاتمة لاكن على الأقل
    Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden. UN 159 - رغم أن معظم التوصيات الواردة في هذا التقرير لن تحتاج موارد جديدة، فمن الضروري أن تستند أنشطة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات إلى قاعدة مالية ثابتة وقابلة للتنبؤ.
    Fortschritte wurden zum großen Teil mit Hilfe von Strategien erzielt, die Synergien zwischen den Mitgliedstaaten, den internationalen Einrichtungen und Organisationen, so auch den Vereinten Nationen, und anderen, namentlich dem Privatsektor, den nichtstaatlichen Organisationen, den wohltätigen Stiftungen, den wissenschaftlichen und kulturellen Einrichtungen und anderen Teilen der Zivilgesellschaft nutzen. UN وقد أحرز معظم التقدم استنادا إلى استراتيجيات تجمع بين طاقات الدول الأعضاء، والمؤسسات والوكالات الدولية، بما في ذلك المؤسسات والوكالات التابعة للأمم المتحدة، وطاقات جهات أخرى، لا سيما القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الخيرية، والمؤسسات الأكاديمية والثقافية، وغيرها من منظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more