"zum internationalen jahr für" - Translation from German to Arabic

    • السنة الدولية
        
    • سنة دولية
        
    in Anbetracht dessen, dass die Generalversammlung das Jahr 2000 mit ihrer Resolution 52/15 vom 20. November 1997 zum Internationalen Jahr für eine Kultur des Friedens erklärt hat, das mit Einem Tag in Frieden, dem 1. Januar 2000, seinen Anfang nehmen soll, UN وإذ تضع في إعتبارها أن الجمعية العامة، في قرارها 52/15 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، أعلنت سنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام، وأن السنة ينبغي أن تبدأ بيوم واحد في سلام، 1 كانون الثاني/يناير 2000،
    in Anbetracht dessen, dass die Generalversammlung mit ihrer Resolution 52/15 vom 20. November 1997 das Jahr 2000 zum Internationalen Jahr für eine Kultur des Friedens erklärte, das mit "Einem Tag in Frieden", dem 1. Januar 2000, seinen Anfang nehmen sollte, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة، في قرارها 52/15 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، أعلنت سنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام، وأن السنة ينبغي أن تبدأ بيوم واحد في سلام، 1 كانون الثاني/يناير 2000،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 47/196 vom 22. Dezember 1992, mit der sie den Internationalen Tag für die Beseitigung der Armut einrichtete, sowie auf ihre Resolution 48/183 vom 21. Dezember 1993, mit der sie 1996 zum Internationalen Jahr für die Beseitigung der Armut erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأت بموجبه اليوم الدولي للقضاء على الفقر، وإلى قرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت فيه سنة 1996 السنة الدولية للقضاء على الفقر،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 47/196 vom 22. Dezember 1992, mit der sie den Internationalen Tag für die Beseitigung der Armut einrichtete, sowie auf ihre Resolution 48/183 vom 21. Dezember 1993, mit der sie 1996 zum Internationalen Jahr für die Beseitigung der Armut erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأت بموجبه اليوم الدولي للقضاء على الفقـر وقرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1993 الذي أعلنت بمقتضاه سنة 1996 السنة الدولية للقضاء على الفقر،
    unter Berücksichtigung dessen, dass die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur in ihrer Resolution 46 der Generalversammlung empfohlen hat, das Jahr 2010 zum Internationalen Jahr für die Annäherung der Kulturen zu erklären, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المؤتمر العام لمنظمة التربية والعلم والثقافة أوصى في قراره 46 بأن تعلن الجمعية العامة سنة 2010 سنة دولية للتقارب بين الثقافات()،
    sowie unter Hinweis auf ihre früheren Resolutionen über eine Kultur des Friedens, insbesondere die Resolution 52/15 vom 20. November 1997, mit der sie das Jahr 2000 zum Internationalen Jahr für eine Kultur des Friedens erklärte, sowie auf ihre Resolution 53/25 vom 10. November 1998, mit der sie den Zeitraum von 2001-2010 zur Internationalen Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit zu Gunsten der Kinder der Welt erklärte, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن ثقافة السلام، ولا سيما القرار 52/15 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه سنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام، والقرار 53/25 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمــبر 1998، الذي أعلنت فيه الفترة 2001-2010 عقداً دولياً لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 47/196 vom 22. Dezember 1992, mit der sie den Internationalen Tag für die Beseitigung der Armut einrichtete, sowie auf ihre Resolution 48/183 vom 21. Dezember 1993, mit der sie 1996 zum Internationalen Jahr für die Beseitigung der Armut erklärte, UN إذ تشير إلى قرارها 47/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أحدثت بموجبـــه اليـــوم العالمي للقضـــاء على الفقــر وقرارها 48/183 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت بمقتضاه سنة 1996 سنة دولية للقضاء على الفقر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more