Die größte Rakete, die wir momentan haben ist nur etwa halb so groß wie nötig, um irgendwas zum Mars zu bringen. | TED | إن أكبر صاروخ لدينا الآن يسد نصف حاجتنا لأرسال أي شيء إلى المريخ. |
Private Unternehmen ziehen ins Weltall hinaus und sie werden sich freuen, Sie zum Mars zu bringen. | TED | فالشركات الخاصة هي التي تقفز إلى الفضاء وسيكونون سعداء لأخذك إلى المريخ. |
- um eine Rakete zum Mars zu schicken. | Open Subtitles | لإرسال صاروخ إلى المريخ نواح رجل النظارات الواقية؟ |
Es ist unmöglich, mit dem Shuttle zum Mars zu fliegen und dort die Menschheit zu retten. | Open Subtitles | هو ينقل ذهاباً وإياباً إلى المريخ المستحيل جعلت تلك الأمور تحدث |
Aber zum Mars zu fliegen wäre eine politische Entscheidung von öffentlicher Beliebtheit und deshalb wird es nie passieren, | TED | لكن الذهاب الى المريخ سيتبع قرار سياسي مع نداء شعبية، وهذا لن يحدث أبدا. |
zum Mars zu kommen wird also nicht einfach und das bringt uns zu einer sehr interessanten Frage ... | TED | فالذهاب إلى المريخ لن يكون سهلا و هذا يقودنا إلى سؤال مهم فعلا... |
Und bis jetzt sah unsere Erfolgsquote, zum Mars zu kommen, echt miserabel aus. | TED | ولا يزال سجل رحلاتنا إلى المريخ رديء . |
- Das hier hätte ihm nicht gefallen. - zum Mars zu fliegen? | Open Subtitles | ما كان سيؤيد هذا السفر الى المريخ ؟ |
Niemand hat sich je schneller bewegt als die Besatzung der Apollo 10, und der unbekümmerte Optimismus über die Macht der Technologie ist verdampft. Denn die großen Probleme, die wir mit Technologie zu lösen gehofft hatten, zum Beispiel zum Mars zu fliegen, saubere Energie zu produzieren, Krebs zu heilen, oder die Welt vom Hunger zu befreien, scheinen mittlerweile unlösbar schwierig. | TED | و ما من أحد سافر أسرع من الطاقم أبولو 10، والتفاؤل المفرح حول صلاحيات التكنولوجيا قد تبخر كما قد تصورنا أن التكنولوجيا ستحل مشاكل كبيرة ، كالذهاب الى المريخ , خلق الطاقة النظيفة، وعلاج السرطان، أو إطعام العالم قد بدا مستعصي الحل. |