Laut Verbindungsnachweisen hat sie zum Zeitpunkt des Mordes telefoniert. | Open Subtitles | سجلات الهاتف بينت أنها كانت على هاتفها في وقت الجريمة |
Wir werden es bestätigen, aber ich glaube, er war zum Zeitpunkt des Mordes in Urlaub. | Open Subtitles | سنثبت ذلك، لكن اعتقد أنه كان في إجازة في وقت الجريمة |
Sie waren alle auf der Zombiecon zum Zeitpunkt des Mordes. | Open Subtitles | تواجد جميعهم في مؤتمر الزومبي في وقت الجريمة |
Dr. Grayson war zum Zeitpunkt des Mordes überhaupt nicht in London. | Open Subtitles | " الطبيب "جريسون" لم يكن فى "لندن وقت وقوع الجريمة |
Das Opfer war Mutter einer dreijährigen Tochter, die zum Zeitpunkt des Mordes in der Wohnung war. | Open Subtitles | الضحية كانت أم لطفلة تبلغ من العمر 3 سنوات والتي كانت بداخل الشقة وقت وقوع الجريمة |
Wir waren gerade vor kurzem in der Lage zu beweisen, dass er zum Zeitpunkt des Mordes nicht einmal im Land war. | Open Subtitles | منذ مدة قصيرة قد استطعنا إثبات أنه لم يكن في البلاد وقت وقوع الجريمة |
Die natürlich lautet: Wo waren Sie zum Zeitpunkt des Mordes? | Open Subtitles | (والذى هو بالطبع، سيد (جورج أين كنت وقت حدوث الجريمه |
Er führte einen Investmenttelefonat mit Hong Kong, zum Zeitpunkt des Mordes. | Open Subtitles | لقد كان على نداء إستثماري " في " هونغ كونغ في وقت الجريمة |
Er war im Habitat, zum Zeitpunkt des Mordes. | Open Subtitles | كان في داخل المأوى في وقت الجريمة |
Wenn das Protest Video Betsy zum Zeitpunkt des Mordes in Oxnard zeigt, wieso hat dann Bustamante gesagt er hat Sie in dieser Nacht im Labor gesehen? | Open Subtitles | إذا كانت التسجيل يثبت وجود " بيتسي " في ولاية " أوكسنارد " وقت وقوع الجريمة إذن .. لماذا قال "بوستامانت " أنه شاهدها في المختبر ليلة الجريمة ؟ |
Sagen Sie mir, Madame, zum Zeitpunkt des Mordes war Ihr Mann im Esszimmer mit Monsieur Harry? | Open Subtitles | أخبرينى سيدتى وقت حدوث الجريمه زوجك كان فى غرفة الطعام (مع السيد (هارى |