Nun, wie schön das ich zurück bin und kann diese Belastung für dich übernehmen. | Open Subtitles | لحسن حظك أنني عدت إذاً و يمكنني أن أحمل هذا من على عاتقك |
Ich denk, meine Freunde können sehen, dass ich zurück bin von den Seen. | Open Subtitles | الجلاد أعتقد بأنّ أصدقائي يعلمون بأنّني قد عدت |
Ich dachte, ich könnte dir so sicherer sagen, dass ich zurück bin. | Open Subtitles | لذا اعتقدتُ بأنها أكثر الطرق أماناً لأخبركِ بأنني عدت |
Ich habe im Büro gesagt, dass ich vielleicht erst Dienstag zurück bin. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم في المكتب أني قد لا أعود حتى يوم الثلاثاء |
Das ist sicherer. Und lass niemanden ins Zimmer, bis ich zurück bin, okay? | Open Subtitles | هكذا أكثر أمناً، ولا تدعي أحد يدخل الغرفة حتى أعود ، حسناً؟ |
Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. | Open Subtitles | توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح |
Wenn ich bis zum 5. Juli nicht zurück bin, lasst ihr sie laufen. | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Wir haben nicht zusammen geschlafen, seitdem ich zurück bin. | Open Subtitles | ما الذي يجري؟ لم نمضي ليلة معاً منذ ان عدت |
Über alles, was du willst, aber sag' niemandem, dass ich zurück bin. | Open Subtitles | كما تشائين فقط لا تخبري أي شخص أنني قد عدت |
Seit ich zurück bin, wurde ich nur niedergemacht, genau wie seit ich aus dem Gefängnis bin. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا ؟ لقد كنت أرفض منذ أن عدت مثلما كنت أٌرفض منذ . أن خرجت من السجن ، تباً لك |
Ich wollte nicht wie ein Ausgestoßener behandelt werden, seit ich zurück bin. | Open Subtitles | ما أريده هو أن لا أعامل . مثل مجرم خطير منذ أن عدت |
Wembley, 1948. Ich mochte es so sehr, dass ich zurück bin und es mir nochmal angesehen habe. | Open Subtitles | ويمبلي في العام 1948، وقد أحببته كثيراً، حتى أنني عدت وشاهدته مجدداً |
Seit ich wieder zurück bin, scheint es, als sei jemand unter uns, der nicht hierher gehört. | Open Subtitles | منذ أن عدت إلى هنا إنه كما لو كان هناك شخص بيننا ، لا ينتمي إلينا |
Aber wenn ich in 20 Minuten nicht zurück bin, kommst du mich retten. | Open Subtitles | لا، أنا بخير ولكن إن لم أعود خلال 20 دقيقة تأتي وتنقذيني |
Haben wir die nicht alle? Tu nichts, bevor ich zurück bin. | Open Subtitles | السنا جميعا ؟ لا تقومي باي شيء إلى ان أعود |
Tut mir Leid. Ich rufe dich an, wenn ich zurück bin. Bis dann. | Open Subtitles | . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء |
Wenn ich zurück bin, komme ich zu Ihnen zum Abendbrot. Und nun ab! | Open Subtitles | سوف اتى لتناول العشاء فى أحد الليالى عندما أعود |
Jagen Sie die Gleise damit hoch, aber warten Sie, bis ich zurück bin. | Open Subtitles | اضبط هذه لتفجير القضبان لكن لا تشعل الفتيل لحين عودتي |
Wenn ich zurück bin, bist du hoffentlich hier in meinem Haus. | Open Subtitles | كل ما اريد قوله عند عودتي للمنزل اتمنى ان تكوني موجودة هنا في بيتي |
Wenn ich bis zum 5. Juli nicht zurück bin, lasst ihr sie laufen. | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Ich denke, Ihre Arbeit erfordert besondere Aufmerksamkeit, wenn ich zurück bin. | Open Subtitles | أعتقد بأن علمكِ سيتطلب بعض الإنتباه الخاص عندما أرجع |
Ihr seid genauso überrascht wie ich, dass ich zurück bin. | Open Subtitles | . تبدين أنك متفاجئة لرؤيتي كما أنا لعودتي |
Da ich nun zurück bin, wollte ich ihm noch seine alten Sachen schicken. | Open Subtitles | والآن بعودتي قمت بمراسلته ببعض الأمور القديمة |
Jeden Tag, bevor ich gegangen bin, jeden Tag, seit ich zurück bin. | Open Subtitles | كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت. |