"zurückgelassen haben" - Translation from German to Arabic

    • تركناهم
        
    • خلّفناهم
        
    Die ganzen Menschen, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles كل من تركناهم خلفنا لم تكن لديهم فرصة.
    Wir haben alle Angehörige, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles جميعنا لدينا أحباء تركناهم خلفنا
    Angenommen, die Russen kamen von Kuba, wo wir sie zurückgelassen haben, sollte ihr Schiff irgendwo in dieser Region sein. Open Subtitles "ونفترض بأن الروس أتو من "كوبا ،حيث تركناهم سفينتهم يجب أن تكون في مكان ما في هذه المنطقة
    Wenn wir sicher sein wollen, wenn wir die Leute, die wir zurückgelassen haben, beschützen wollen, werde ich morgen früh alle davon überzeugen müssen, zu lügen. Open Subtitles إن كنّا سنكون بمأمن، إن كنّا سنحمي من خلّفناهم وراءنا سيتعيّن عليّ في صباح الغد إقناع الجميع بالكذب
    Um allen zu helfen, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles لمساعدة كلّ من خلّفناهم وراءنا
    Wir müssen die Leute schützen, die wir zurückgelassen haben, Hurley. Open Subtitles علينا حماية مَن خلّفناهم وراءنا يا (هيرلي)
    Alle, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد الذين تركناهم خلفنا هناك...
    Alle, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد الذين تركناهم خلفنا هناك...
    Sie sagte, dass wir sie zum Sterben zurückgelassen haben, und das taten wir auch. Open Subtitles قالت إنّنا تركناهم هناك لريب المنون، وقد فعلنا. -ما قصدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more