"zurückgezogen" - Translation from German to Arabic

    • تقاعد
        
    • سحب
        
    • بسحب
        
    • انسحبت
        
    • تراجعت
        
    • منعزلة
        
    • تراجعنا
        
    • رجعت واستقرت
        
    • كتومة
        
    • أسحب سؤالي
        
    Die Realität ist viel banaler. Ich habe mich zurückgezogen. Open Subtitles الحقيقة مملة فأنا أعيش حياة تقاعد هادئة جداً
    Der Entwurf des Vereinigten Königreichs wurde infolgedessen zurückgezogen, und der Ausschuss sprach zu dieser Frage keine formellen Empfehlungen aus. UN وبناء على ذلك سحب مشروع المملكة المتحدة، ولم تقدم اللجنة اقتراحا رسميا بشأن هذا الموضوع.
    Sie werden sehen, dass genau nach dem Durchstoß, genau jetzt, die Vorrichtung gelöst und die Spitze zurückgezogen wird. TED وسوف تشاهد ذالك ان في اللحظة المحددة للثقب في تلك اللحظة , التقنية تعمل وتقوم بسحب الرأس مرة اخرى
    "Die chinesische Regierung hat sich zurückgezogen. Die japanische Armee steht vor den Tore Nankings." Open Subtitles الحكومة الصينية انسحبت والجيش الياباني يتقدم نحو مداخل نانكينج
    Ich habe mich zurückgezogen, habe gedacht, wenn ich sie nur schützen könnte vor dem Gefühl, ein bisschen mehr vor dem Schmerz, dann könnten wir... Open Subtitles انا تراجعت مفكرآ,بأني يجب ان احميها لئلا تشعر بالالم مجددا ,لذا لربما نحن يجب
    Heute lebt sie zurückgezogen im Haus ihrer Familie... Open Subtitles اليوم هي تعيش حياة منعزلة في بيت العائلة
    Wir haben uns hinter die Mauern der Verbotenen Stadt zurückgezogen. Open Subtitles تراجعنا خلف جدران المدينة المحرمة
    Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. Open Subtitles ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها
    Sie hinterließ kurze Notizen für das Personal und war sehr zurückgezogen. Open Subtitles كانت تترك ملاحظات صغيرة للخدم وأبقت نفسها كتومة
    zurückgezogen. Open Subtitles أسحب سؤالي لا...
    Er hat sich auf seine Pferdefarm zurückgezogen. Open Subtitles لقد تقاعد وهو يسكن الآن في مزرعته
    Bernie hat sich zurückgezogen, keiner ist qualifiziert für den Posten. Open Subtitles تقاعد "برني" ولا يوجد شخص مؤهل ليحل مكانه.
    Oft verdächtigt, nie verurteilt, soll Charly Mattéi sich zurückgezogen haben, um sich seinen beiden Kindern und seiner Frau Christelle zu widmen. Open Subtitles مشتبه به في أحيانٍ كثيرة ، وغير مدان أبداً ويبدو أنّ (تشارلي ماتي) قد تقاعد للتو ليكون مع طفليه وزوجته ، (كريستيل)
    Kinder, die solange wie er im Pflegesystem sind, können ein bisschen zurückgezogen oder manipulativ sein, also sein Sie nicht überrascht, wenn er ausrastet. Open Subtitles الأطفال الذين قد تم في الحاضنة نظام طالما لديه يمكن قليلا سحب أو التلاعب، حتى لا يكون فاجأ إذا كان قد تصرف بها.
    Die Truppen wurden zehn Meilen zurückgezogen. Open Subtitles وقد تم سحب القواة بعشر دوريات.
    Hätte ich geahnt, dass ich so wenig schockiere, hätte ich die Hand zurückgezogen, rot vor Scham. Open Subtitles لكن لو كنت قد شعرت بأنّي صدمتها, حتّى لو كان قليلًا, لقمت بسحب يدي فورًا, وأنا محمرّ الوجه.
    Alle zehn Zeugen haben ihre Aussagen gegen Sie zurückgezogen. Gestern Abend. Open Subtitles جميع الشهود العشرة الذين شهدوا عليك قاموا بسحب إفاداتهم,البارحة
    Sie lässt niemanden an sich heran und hat sich völlig zurückgezogen." Open Subtitles لقد انسحبت من العالم وغابت عميقاً في داخل نفسها
    Die Regierung hat sich aus dem Lachs-Projekt zurückgezogen und wir haben viel Energie reingesteckt. Open Subtitles حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع
    Bruchteile der alten Regierung haben sich nach Columbus, Ohio zurückgezogen. Open Subtitles بقايا الحكومة الأمريكية تراجعت الي (كولومبس_اوهايو)
    Ich habe mich zurückgezogen. Je größer der Druck wurde, desto mehr kapselte ich mich ab. Open Subtitles انسحبت، كلما زاد الضغط تراجعت
    Oder nicht? Ja, vielleicht lebe ich zurückgezogen, und Bücher sind meine besten Freunde. Open Subtitles ألم يكن كذلك؟ نعم, قد أكون عشتُ حياة منعزلة
    Sozial gelähmt, von der Welt zurückgezogen in die Sicherheit der Isolation. Open Subtitles منعزلة اجتماعيا، بعيدة عن العالم إلى الوحدة الآمنة
    Und ungefähr 30 Morgen Land, einschließlich des Friedhofs, auf den sich nun alle außer Stella und mir zurückgezogen haben. Open Subtitles كان البيت، و20 هكتار من الأرض بمافيهاالمقابر... ذلك كل شيء لكن أنا و(ستيلا) تراجعنا
    Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. Open Subtitles ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها
    Nein. Sie lebt sehr zurückgezogen. Open Subtitles لا، لا، هي كتومة جداً حيال نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more