"zurückkomme" - Translation from German to Arabic

    • أعود
        
    • عودتي
        
    Wenn ich zurückkomme, will ich dich weder hier... noch hier noch dort sehen. Open Subtitles إني ذاهب، عندما أعود لا أريد رؤيتك هنا أو هنا أو هنا.
    Wenn ich bis Abend nicht zurückkomme, benachrichtige ich dich. Open Subtitles إذا لم أعود مع هبوط الليل فسوف أبعث برسالة
    Wenn ich zurückkomme, fahre ich mit dem erstbesten Walfänger wieder raus. Open Subtitles عندما أعود , سأخرج على أول سفينة لصيد الحيتان أجدها فى طريقى
    Dass ich nicht für immer von euch gehe, aber eines Tages zu euch zurückkomme. Open Subtitles تقولان لي أن لا مفر من عودتي يوما ما وبقائي للأبد
    Ich fahre nächste Woche. Keine Ahnung, wann ich zurückkomme. Open Subtitles سأذهب بالأسبوع المقبل, وأنا لست متأكد من وقت عودتي
    Wenn ich mit Halliday zurückkomme, schließe ich mit meinem Schlüssel auf. Open Subtitles ، " عندما أعود مع " هاليداي سأستخدم مفتاحي للدخول
    Ob ich meinen Job noch haben werde, wenn ich zurückkomme? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Falls ich nicht zurückkomme, bist du die einzige Hoffnung für die Allianz. Open Subtitles إذا لم أعود فستكونى أنت الأمل الوحيد للتحالف
    Hoffentlich ist Saft im Haus, wenn ich zurückkomme. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك عصير عندما أعود للمنزل
    schließ die Augen leg den Kopf zurück und warte, bis ich zurückkomme. Open Subtitles اغلق عينيك ، ارجع رأسك للوراء وانتظرنى حتى أعود
    Und daß das Geld noch da ist, wenn ich zurückkomme! Open Subtitles حسناً أنا إنتهيت للأبش أنظر متى أعود المال يبقى هنا، حسناً؟
    Und wenn ich zurückkomme sind wir schon längst weg! Open Subtitles بالمناسبة أنظر متى أعود يكون نصف الشارع بالمال
    Drehen Sie in der Kabine die Heizung auf. Wenn ich zurückkomme, hätte ich gern Tee. Open Subtitles اذهبا وشغّلا مُسخّنات الهواء التي في غرفنا، كما أنّي أود فنجاناً من الشاي حينما أعود.
    Wenn ich zurückkomme, lass ich das Taxi warten, also halte dich bereit. Open Subtitles عندما أعود سأنتظرك في سيارة الأجرة فكوني مستعدة
    Ich möchte dir keine Angst machen, aber ich habe akzeptiert, dass ich vielleicht nie wieder zurückkomme. Open Subtitles لا أحاول تخويفك لكن بوجودي هنا قبول ضمني بأني قد لا أعود
    Wenn ich zurückkomme, liegt dein Freund unter der Erde. Open Subtitles عندما أعود, منَ الأفضل أن يكون صديقكَ قد دُفن.
    Catherine, ich will dir sagen, dass ich alles geordnet zurückgelassen habe... im Fall, dass ich aus Frankreich nicht zurückkomme. Open Subtitles كاثرين, لا بد أن أخبرك بأنني تركت الامور مرتبة هنا في حالة عدم عودتي من فرنسا
    Bleib hier, bis ich zurückkomme und ich werde nach Teri und Emery Ausschau halten. Open Subtitles أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري
    - Stellt sie zusammen, bis ich zurückkomme von den Arschtritten, die mir beim Präsidentschaftsausschuss gegeben werden. Open Subtitles فلتنهوا هذا الأمر مع عودتي من إجتماع اللجنة الرئاسية
    Bring mir bis Mitternacht eine Lösung, oder ich werde dir das Herz rausreißen, kurz bevor ich zurückkomme und mir ihres hole. Open Subtitles آتني حلًّا لدى منتصف الليل وإلّا انتزعت قلبك قبيل عودتي لانتزاع قلبها.
    Die Schule wird auf mich warten, falls ich zurückkomme. Open Subtitles إنَّ الكلية، ستنتظر لحين عودتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more