An alle Callcenter: hinterlassen Sie bitte eine Nummer, unter der ich niemals zurückrufen werde. | Open Subtitles | إذا كنت مسوق عبر الهواتف، أترك رسالة، لذا لا يُمكنني معاودة الإتصال بك. |
- Danke. Ihre Mom rief an. Sie sollten sie vermutlich zurückrufen. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمّك، يجدر بك على الأرجح مُعاودة الإتصال بها. |
Wer immer das war, du kannst ihn zurückrufen. | Open Subtitles | يمكنك معاودة الاتصال به، مهما كان المتصل |
Wenn das Johann war müsste er gleich zurückrufen... Jetzt. | Open Subtitles | لو كان هذا هو جوهان فيجب ان يعاود الاتصال تقريبا الان |
Darf ich bitte hier warten? Papa wird zurückrufen. | Open Subtitles | اعذروني هل يمكنني البقاء يقول أبي أنه سوف يعاود الأتصال |
Ja, sicher. Kann ich dich zurückrufen? | Open Subtitles | نعم, بالطبع, هل أستطيع أن أتصل بك لاحقًا ؟ |
Können Sie mich auf dieser Nummer zurückrufen, wenn Sie Zeit haben? | Open Subtitles | يمكنك الإتصال بي على هذا الرقم عندما يكون لديك دقيقة؟ |
Ich kann dir sagen, wenn er nicht zurückrufen wird. | TED | أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها |
Also, wenn du mich zurückrufen willst, wäre ich gern zum traditionellen zu Kreuze Kriechen bereit. | Open Subtitles | لذا، لو شعرتِ برغبة في الإتصال بي سأكون بغاية السعادة لأجعله موسم تذلل غير تقليدي |
Dritte nahmen die Anrufe entgegen, und er ließ zurückrufen. | Open Subtitles | إعتاد أن يسمع كل مكالمته وهي مستعملة ثم يعاود الإتصال بأولئك الناس |
- Kann ich dich zurückrufen? | Open Subtitles | هل أستطيع الإتصال بك لاحقاً؟ حسناً ، إتصل بي على منزلي ، إلى اللقاء |
Ich wusste nicht, ob ich sie zurückrufen will. | Open Subtitles | لم أكن متأكد من أني أريد الإتصال بها ثانيةً |
Ich bin entweder in einer Vorlesung oder lerne... hinterlassen Sie bitte eine Mitteilung, und ich werde zurückrufen. | Open Subtitles | أنا إمّا في محاضرة أو دراسة000 لذا اترك رسالة وأنا سأعاود الاتصال بك |
Wenn dein Partner dich anpiepst, solltest du zurückrufen. | Open Subtitles | قصدي حين يتصل بك شريكك ربما من الأفضل اعادة الاتصال به |
Hallo? Ja, sie ist da, aber könnte sie vielleicht zurückrufen? | Open Subtitles | نعم, انها هنا و لكن هل يمكن ان تعاود الاتصال بكِ ؟ |
Herr Anwalt, danke, dass sie so schnell zurückrufen. | Open Subtitles | مرحبا , نعم أيها المستشار شكرا لمعاودتك الاتصال بي بهذه السرعة |
Als ich zurückrufen wollte, war die Nummer blockiert. | Open Subtitles | لم تعاود الاتصال و حينما حاولت الاتصال بها كان الهاتف مغلقاً |
So, wenn du mich zurückrufen willst, ruf mich zurück. | Open Subtitles | إذن, لو أردتي أن تتصلي بي مجدداً عاودي الأتصال بي |
Ich muss Sie zurückrufen. | Open Subtitles | .عليّ أن أتصل بك لاحقًا كيفَ دخلت إلى هُنا بحقِّ الجحيم؟ |
Nein, das Arschloch, dass Du angerufen hast, wird Dich zurückrufen. | Open Subtitles | لا، اللعين الذي تتصلين به سيضطر للإتصال بكِ في وقت لاحق |
Doch, ich erinnere mich wieder. - Kann ich dich morgen zurückrufen? | Open Subtitles | أجل، أجل، أذكر، هل بوسعي معاودة الاتّصال بك غدًا؟ |
Kann ich gleich zurückrufen? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أتصل بك ثانية ؟ |
Rabbi, ich muss Sie zurückrufen. | Open Subtitles | أيها الحاخام، سيكون علي أن أتصل بك في وقت لاحق |
Er steht unter der Dusche. Kann er zurückrufen? | Open Subtitles | كلير، أنه يستحم سأجعله يتصل بك مرة أخرى ؟ |
"Kann ich später zurückrufen?" Ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | -سأتصل بكِ لاحقاً إذاً -حسناً؟ -أنا حقاً فخورة بك، تعرف ذلك |
Ich hatte ein paar, die ich nicht befördert hatte, die dann an meinem Schreibtisch groß herauskamen und mich trotzdem nicht zurückrufen würden. | Open Subtitles | فباتوا مشهورين الآن وما عادوا يجيبون على اتصالاتي |
Hinterlassen sie mir Ihren Namen und Ihre Nummer und ich werde gleich zurückrufen. | Open Subtitles | دع اسمك ورقمك وسأعاود الاتصال بك. |