Zurücktreten, Genossen. Sie haben Ihre Arbeit getan. Danke. | Open Subtitles | تراجعوا يا رفاق لقد انجزتم بمهمتكم، شكراً لكم |
Bitte Zurücktreten! Verlassen Sie das Gelände. Verlassen Sie das Gelände. | Open Subtitles | تراجعوا من فضلكم، أخلوا المنطقة أخلوا المنطقة من فضلكم |
Hier entlang. Zurücktreten, Sir! Lassen Sie die Frauen... | Open Subtitles | من هذا الطريق، تراجع يا سيدي، .دعالنساء. |
Sie sollten etwas Zurücktreten. Das sieht nach einem guten Jackett aus. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتراجع يبدو أن هذه السترة غالية |
Ich kriege unsere Agentin zurück, mit oder ohne dich, und wenn es mir gelingt, werde ich Zurücktreten. | Open Subtitles | سوف أعيد ضباطنا بمساعدتك أو بدون مساعدتك اللعينة عندما أعيدها، أنا أستقيل |
Kommen Sie, folgen Sie mir. Alle, Zurücktreten, Sie alle, so weit wie es geht. | Open Subtitles | الجميع، ابتعدوا جميعكم، ابتعدوا قدر استطاعتكم |
'Weil verdammt bald werden wir sie , wegen eines Gefallens anrufen, oder sie wollen von unserem Deal Zurücktreten. | Open Subtitles | لأنه قريباً سنتخذ قراراً في صالحنا إلا أن أردت التراجع |
Ich gehe also davon aus, dass Sie lieber Zurücktreten, als den Rest Ihres Lebens mit dieser | Open Subtitles | ...سأفترض الآن أنك تفضّل الإستقالة على أن تقضى بقية حياتك وأنت تعيش بهذا الخزى |
Zurücktreten! Hier ist es nicht sicher! | Open Subtitles | أرجوكم تراجعوا للخلف، تراجعوا المكان ليس أمناً هُنا، تراجع ياسيدى. |
Sie müssen bitte alle Zurücktreten. Treten Sie zurück. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تتراجعوا، رجاءً، تراجعوا. |
Mein Mann hat einen Herzstillstand. Bitte Zurücktreten! Wir brauchen etwas Platz. | Open Subtitles | أحتاج الأسعاف ، إنه زوجي لدية أزمة قلبية حسناً ، الجميع ـ تراجعوا أعطونا مساحة |
Türen öffnen sich. Bitte Zurücktreten, um Fahrgäste durchzulassen. | Open Subtitles | البوابات فتحت تراجعوا للخلف ليتمكن الركاب من النزول. |
Ich sagte, Zurücktreten oder ich erschieße euch wie Hunde! | Open Subtitles | تراجعوا مثلما قلتُ، وإلّا سأرديكم جميعاً مثل الكلاب! |
Hier sind überall Waffen. Zurücktreten jetzt. | Open Subtitles | عندي أسلحة في كل أرجاء المكان الآن تراجع . |
SOLDAT 2: Bitte, Sir, auf die andere Seite des Baums. Das heißt, Zurücktreten. | Open Subtitles | رجاءً سيّدي، اقصد الجانب الآخر للشجرة، يجب أن تتراجع. |
Ich werde ihn finden, ihn neutralisieren oder ich werde Zurücktreten. | Open Subtitles | سأعثر علية وأشل حركته أو أستقيل |
Bitte Zurücktreten, der Zug fährt ab. | Open Subtitles | ابتعدوا عن السكة يوشك القطار على التحرك |
Du bist ein Wissenschaftler, und als solcher solltest du einen Schritt Zurücktreten, durchatmen und dir einen Moment Zeit lassen, um die Daten genau zu analysieren. | Open Subtitles | أنت عالم و رجل علم وعليك التراجع وتاخد نفسا وتأخذ لحظة لتحليل البيانات |
Ich gehe also davon aus, dass Sie lieber Zurücktreten, als den Rest Ihres Lebens mit dieser | Open Subtitles | ...سأفترض الآن أنك تفضّل الإستقالة على أن تقضى بقية حياتك وأنت تعيش بهذا الخزى |
Ich möchte in zwei Jahren Zurücktreten. | Open Subtitles | حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين |
Bitte Zurücktreten. - Eis, bitte! | Open Subtitles | فليتراجع الجميع خطوة إلى الوراء أحضروا لي بعض الثلج, رجاءً |
Wenn wir das überstehen, werde ich Zurücktreten müssen. | Open Subtitles | لو خرجنا من هذا, اعتقد انه يجب ان أتنحى. |
Aber ich würde jetzt gerne Zurücktreten, bevor es dazu kommt. | Open Subtitles | لكني أريد التقاعد الآن، قبل أن نصل لهذا الحد |
Waffe hinlegen und Zurücktreten! | Open Subtitles | ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء |
- Alle Zurücktreten! - Macht doch mal Platz! | Open Subtitles | إبتعدوا قليلا من فضلكم دعوها تتنفس |
Wenn die derzeitige Krise vorbei ist, können Sie unter einem Vorwand Zurücktreten und lhr Gesicht wahren. | Open Subtitles | لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه |
Jetzt muss ich von unserem gemeinsamen Geschäft Zurücktreten. | Open Subtitles | أعتقد حان الوقت لي للتراجع عن تعهد الطعام |