"zur beobachtung hier" - Translation from German to Arabic

    • تحت الملاحظة
        
    • هنا للمراقبة
        
    Wir sollten einfach gar nichts machen. Er bleibt einfach nur ein paar Tage zur Beobachtung hier. Open Subtitles يجب ألا نفعل شيئاً فقط ضعوه تحت الملاحظة يومان
    Wir behalten ihn zur Beobachtung hier. Open Subtitles سنبقيه تحت الملاحظة لكي نبقى على الجانب الآمن
    Ich würde dich gern für ein paar Tage zur Beobachtung hier behalten und ein paar Tests durchführen. Open Subtitles أود أن أبقيك تحت الملاحظة فى المشفى لعدة أيام وأجرى بعد الاختبارات
    Er war über Nacht zur Beobachtung hier. Open Subtitles تم إبقاؤه هنا للمراقبة بالأمس.
    Zur Erinnerung, ihr beide seid nur zur Beobachtung hier. Open Subtitles -تذكّرا، أنتما هنا للمراقبة فقط
    Vielleicht muss ich dich noch etwas länger zur Beobachtung hier behalten. Open Subtitles بالوقف عن العمل حسناً ، ربما يجب أن ابقيك تحت الملاحظة لوقت أطول قليلاً
    Aber sie sagen, ich muss zur Beobachtung hier bleiben. Open Subtitles لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا لأكون تحت الملاحظة
    Wir würden sie nur gern noch etwas zur Beobachtung hier behalten. Open Subtitles نُريد إبقائها لمدة أطول تحت الملاحظة فحسب.
    Alles, was ich von Ihnen brauche, ist, dass sie mich nach hinten nehmen und mir ein Pflaster verpassen,... damit ich so tun kann, als hätte ich eine Spritze Adrenalin bekommen und Sie erzählen meinem Freund,... dass Sie mich für anderthalb Stunden zur Beobachtung hier behalten müssen. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تصطحبيني إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا لكي أستطيع أن أدعي أني تناولت جرعة أدرينالين ثم تقولين لصاحبي أنكم تحتاجون أن تبقوني تحت الملاحظة لساعة و نصف
    Wir behalten Sie 48 Stunden zur Beobachtung hier. Open Subtitles التقرير يوصى بوضعك 48 ساعة تحت الملاحظة
    Ich würde Sie gerne zur Beobachtung hier behalten. Open Subtitles أود إبقائك تحت الملاحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more