"zur klärung" - Translation from German to Arabic

    • لتوضيح
        
    • يتم حل
        
    Die Abteilung hat außerdem eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der auch Vertreter anderer Organisationen angehören, um die Probleme im Zusammenhang mit der Meldung von Missständen durch Mitarbeiter zu untersuchen, und hat einen Entwurf von Leitlinien zur Klärung von Verantwortlichkeiten erarbeitet, der von der Arbeitsgruppe weiterentwickelt werden soll. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشُعبة فريقا عاملا يشمل ممثلين من الوكالات الأخرى لبحث المسائل المرتبطة بالتنبيه إلى وقوع محاذير ووضعت مشروع سياسات لتوضيح المسؤوليات التي سينقحها الفريق العامل.
    Der Sicherheitsrat sieht den Gesprächen zwischen dem Untergeneralsekretär/Berater für Sonderaufgaben in Afrika und der Regierung Angolas zur Klärung der Rolle der Vereinten Nationen mit Interesse entgegen. UN ويتطلع المجلس إلى المحادثات بين وكيل الأمين العام/مستشار المهام الخاصة في أفريقيا وحكومة أنغولا لتوضيح دور الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    Bis zur Klärung der Situation, bleibt Jaffa im Gewahrsam der USA. Open Subtitles وحتى يتم حل هذا .. يافا سيبقي محجوزا في الولايات المتحدة
    Bis zur Klärung müssen wir abwägen, was wir sagen oder tun. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more