"zur panik" - Translation from German to Arabic

    • للفزع
        
    • للهلع
        
    • إلى الفزع
        
    • للذعر
        
    Es besteht kein Grund zur Panik. Open Subtitles لا يوجد داعى للفزع أكرر لا يوجد داعى للفزع
    Mögliche Homeland Security Bedrohung in der Gegend. Kein Grund zur Panik. Open Subtitles وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع
    Kein Grund zur Panik. Open Subtitles ليس هناك سبب للهلع.
    Kein Grund zur Panik. Open Subtitles ليس هناك داعٍ للهلع.
    Angst und Verwirrung führten zur Panik. Open Subtitles "الخوف والإرتباك أدى إلى الفزع"
    Angst und Verwirrung führten zur Panik. Open Subtitles الخوف والإرتباك أدى إلى الفزع
    Die zwei hängen viel zusammen rum. Ist das ein Grund zur Panik? Open Subtitles أولئك الفتيات يتسكعون كثيراً سوياً هذا توقيتاً جيداً للذعر
    Also kein Grund zur Panik. Wir sind sicher. Open Subtitles لا يوجد داعي للفزع نحنُ بأمان هنا
    Kein Grund zur Panik, meine jungen Freunde. Open Subtitles لا داعي للفزع يا أصدقائي الشبان
    Gut. Kein Grund zur Panik. Open Subtitles حسناً، لا داعي للفزع
    Kein Grund zur Panik. Open Subtitles لايوجد سبب للهلع
    Kein Grund zur Panik. Open Subtitles لا حاجة للهلع.
    Angst und Verwirrung führten zur Panik. Open Subtitles الخوف والإرتباك أدى إلى الفزع
    Beruhige dich. Deine Fruchtblase ist geplatzt. Kein Grund zur Panik. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    Kein Grund zur Panik. Ich rufe über Funk nach Hilfe. Open Subtitles لا داعي للذعر سأطلب المساعدة بالراديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more