"zur verwaltung" - Translation from German to Arabic

    • على إدارة
        
    • لإدارة
        
    • المتعلقة بإدارة
        
    4. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität seiner Berichte, insbesondere in Bezug auf seine Stellungnahmen zur Verwaltung der Ressourcen; UN 4 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لنوعية تقاريره وبخاصة تعليقاته على إدارة الموارد؛
    3. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die Qualität seiner Berichte, insbesondere in Bezug auf seine Stellungnahmen zur Verwaltung der Ressourcen; UN 3 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقاريره، وبخاصة تعليقاته على إدارة الموارد؛
    5. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die hohe Qualität seiner Berichte, insbesondere in Bezug auf seine Stellungnahmen zur Verwaltung der Ressourcen und zur Verbesserung der formalen Gestaltung der Rechnungsabschlüsse; UN 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمستوى الرفيع لتقاريره، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    Nur wenige Bedienstete innerhalb des Sekretariats oder der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen verfügen über die fachlichen Kenntnisse und Erfahrungen, die zur Verwaltung einer Kommune oder eines Ministeriums erforderlich sind. UN ولا يوجد بين صفوف موظفي الأمانة العامة أو وكالات الأمم المتحدة أو صناديقها أو برامجها من لديه الخبرة والتجربة الفنية اللازمتين لإدارة بلدية أو وزارة إلا فئة قليلة.
    Wir wissen, dass Open Source bereits erfolgreich gewesen war mit Werkzeugen zur Verwaltung von Wissen und Kreativität. TED ونحن نعلم أن المصادر المفتوحة نجحت مع أدوات لإدارة المعرفة والإبداع.
    Gemäß Resolution 60/255 der Generalversammlung führte das AIAD eine Prüfung der Fähigkeit der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten zur Verwaltung und Leitung politischer Sondermissionen durch, mit dem Ziel, die effiziente Nutzung der stellenbezogenen und der nicht stellenbezogenen Mittel zu gewährleisten (A/61/357). UN 5 - وعملا بقرار الجمعية العامة 60/255، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا إداريا لإدارة الشؤون السياسية من حيث قدرتها على مباشرة مهامها المتعلقة بإدارة وتوجيه البعثات السياسية الخاصة، من أجل تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد من الوظائف ومن غير الوظائف (A/61/357).
    6. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die hohe Qualität seiner Berichte, insbesondere in Bezug auf seine Stellungnahmen zur Verwaltung der Ressourcen und zur Verbesserung der formalen Gestaltung der Rechnungsabschlüsse; UN 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    10. lobt den Rat der Rechnungsprüfer für die hohe Qualität seiner Berichte, insbesondere in Bezug auf seine Stellungnahmen zur Verwaltung der Ressourcen und zur Verbesserung der formalen Gestaltung der Rechnungsabschlüsse; UN 10 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    Es gibt eine ganze Branche zur Verwaltung von bösen Menschen. TED وهناك صناعات بكاملها مصممة لإدارة الأشخاص السيئين في المجتمع.
    Gemeingut ist weder Markt noch Staat, Kapitalismus oder Kommunismus, aber es umfasst drei Hauptelemente: eine bestimmte Ressource, eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet, und die Regeln und Verhandlungen, die die Gemeinschaft zur Verwaltung entwickelt. TED ليست العموميات هي السوق ولا الدولة، لا الرأسمالية ولا الشيوعية، لكنها تشمل ثلاثة عناصر رئيسية: مورد محدد، ومجتمع محدد يدير ذلك المورد، والقواعد والمفاوضات التي يطورها المجتمع لإدارة ذلك المورد.
    Unterdessen haben die Wall-Street-Häuptlinge und ihre Vorstände von Seiten der Regierung nichts zu befürchten. Im Gegenteil: Sie sind jetzt die Partner der Regierung in einem Joint Venture zur Verwaltung dieses unehrlichen Plans. News-Commentary وفي نفس الوقت، لم يعد لدى الحكومة ما تخيف به أباطرة وال ستريت ومجالس إداراته. بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد أصبح هؤلاء الأباطرة الآن شركاء للحكومة في مشروع مشترك لإدارة هذه الخطة غير الشريفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more