Und die Ganzheit ist Ihre Wirklichkeit wenn Sie eine Beziehung zur Welt aufbauen. | TED | والمطلق هو حقيقة ذاتك عندما تنتمي للعالم. |
Sie kommt nicht in einem angenehmen, passenden Moment zur Welt. | Open Subtitles | إنه لا يختار وجها جميلاً . حين ياتى للعالم |
Und dein Kind, das heute zur Welt kommt, hat gleich drei Menschen die sich darum streiten, wer von ihnen wohl das Recht hat in seinem Dasein die wichtigste Rolle zu spielen! | Open Subtitles | وهذا الطفل لديه ثلاثة آباء كاملين الذين يهتمون لدرجة القتال على من يحبه اكثر ولم يولد بعد |
Andreas hatte ein Konto in Basel ein- gerichtet, als der Junge zur Welt kam. | Open Subtitles | لقد أودع إندرياس مبلغاً من المال عند ولادة أبنه |
Die Zeitschrift ist das Tor zur Welt der Cross-Promotion. | Open Subtitles | لقد أصبحت المجلة بوابة كبيرة لعالم كبير مليء بالتعاون و الإرتقاء. |
Ich habe gerade ein Baby zur Welt gebracht, ist das nicht genug für heute? | Open Subtitles | لقد قمت بتوليد طفل. اليس هذا كافى اليوم؟ |
29 Stunden Wehen und mein kleines Mädchen atmete nicht mal, als es zur Welt kam. | Open Subtitles | 29ساعة في الولادة القيصرية وطفلتي الصغيرة لم تكن تتنفس حتى عندما أتت لهذا العالم |
Ich verfluche den Tag, an dem du zur Welt gekommen bist. | Open Subtitles | اللعنة على اليوم الذي أتيت به إلى هذا العالم |
Wenn sie ein Kind zur Welt bringt, das bei dem Unfall sterben sollte. | Open Subtitles | أذا أنجبت الطفل الذي كان من المفروض أن يموت في حادث السيارة |
Weshalb sie taten, was sie wohl glaubten, tun zu müssen, mit einem Kind, das zur Welt kam | Open Subtitles | لما فعلوا ما اعتقد انهم اضطروا لفعله ؟ لطفل مولود |
Und er brachte mich her, um sie euch zu nehmen und zur Welt zu bringen. | Open Subtitles | وأتي بي هنا لكي أسحبها منك وألدها للعالم. |
Er weigert sich das Gewicht einer total sinnlosen Gesellschaftsschicht, die nichts Gutes zur Welt beizutragen hat und die Hoffnung und Träume der Arbeiter zerstört, zu tragen. | Open Subtitles | يرفض أن يساير طبقة إجتماعية تافهة تماماً لا تساهم بشيء نافع للعالم |
"Befreit von ihrer Liebe zur Welt, unberührt, rein, Gott befohlen, | Open Subtitles | شٌفيت من حبها للعالم لم تٌمس، نقية تم إيداعها عند الرب |
Die Zeremonie soll das ungeborene Kind segnen, damit es nicht im Schmerz, sondern mit Freuden zur Welt kommt... | Open Subtitles | هذا الحفل يقام لمباركة الأهل حتى يولد الجنين من دون ألم ، لكن بفرح |
Babys kommen mit reiner Weste zur Welt. Wir verderben sie. | Open Subtitles | يولد الأطفال بصحيفة نظيفة، نحن من نفسدهم |
Es scheint, das Kind will unbedingt hier zur Welt kommen. | Open Subtitles | يبدو أن الطفل يريد أن يولد في هذا البيت بالتحديد |
Das Volk meines Vaters sagt, als die Sonne und ... ihr Bruder Mond zur Welt kamen, starb ihre Mutter. | Open Subtitles | شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما |
- Es ist also alle, bevor die Babys zur Welt kommen. | Open Subtitles | إذاً ، سنعلن إفلاسنا قبل ولادة الطفلان مباشرة |
Erscheine du in Spiegelform... du Pforte zur Welt zwischen den Welten. | Open Subtitles | ان تظهر بصورة مرآة لنا بوابة لعالم بين العالمين |
Historiker glauben, das Stargate sei eine Pforte zur Welt unserer Ahnen. | Open Subtitles | - علماء التاريخ يؤمنون أن البوابة -منفذ لعالم الأسلاف |
Er hat alle meine Kinder zur Welt gebracht. | Open Subtitles | لقد قام بتوليد كل أطفالي وأنا أثق به |
Ich meine, du kannst nicht sein Vater sein, aber du hast geholfen, ihn zur Welt zubringen. | Open Subtitles | قد لا تكون والده و لكن ساعدت بإحضاره لهذا العالم |
Ich kam auf den Champs Elysées zur Welt. 1959. | Open Subtitles | لقد اتيت إلى هذا العالم فى . معسكر الاليزية عام 1959 |
600 Millionen. Stellen Sie sich mal vor, Sie brächten so ein Kind zur Welt und müssten es ernähren. | TED | 600 مليون دولار. الآن تخيل إذا أنجبت طفلة صغيرة، وكنت قد لتغذية هذا الشيء. |
Kann sich eine von euch weißen Frauen vorstellen, wie es wäre, ein schwarzes Baby zur Welt zu bringen? | Open Subtitles | هل يمكن لإمرأة بيضاء تخيل أن تلد مولود أسود في هذا العالم |
Deine Mom! Meine Mom hat kein Kind zur Welt gebracht. Oh, aber meine leibliche Mom! | Open Subtitles | أمي ما ولدتني أوه لكن أم بالولادة ولدتني |
Sie hat sich bei meinem Löwen beschwert, dass sie das Kind alleine zur Welt bringen musste. | Open Subtitles | كانت تشتكي إلى ابني وتقول إنّها وَلدت وحدها ولم يكن أحد معها |