"zuständig ist" - Translation from German to Arabic

    • مسألة اختصاص
        
    • المسؤول عن
        
    • من أنهُ
        
    • وتتكون من
        
    • اختصاص في
        
    Vorbehaltlich der Regel 77 wird ein Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Generalversammlung für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor über den Vorschlag selbst abgestimmt wird. UN مع مراعاة أحكام المادة 77، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة في اعتماد اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض.
    Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird. UN رهنا بأحكام المادة 28، يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في اعتماد اقتراح معروض عليه، وذلك قبل البت في الاقتراح موضع النظر.
    Er hat die Station angerufen, und nach der Person gefragt, die für die Einsatzgruppe zuständig ist. Open Subtitles لقد اتصل بالقسم طالباً التحدث إلى المسؤول عن فرقة المطاردة.
    Hinter dem Tresen zu stehen, der wichtige Mann zu sein, der für die Medikamente zuständig ist? Open Subtitles ان تقف خلف هذا العداد الرجل الكبير المسؤول عن الأدوية؟
    Und um sicher zu gehen, dass es nicht so ist, habe ich ein Gremium zusammengestellt das u. a. für die Beschwerden zuständig ist und mich berät. Open Subtitles و لأتأكدَ من أنهُ ليسَ كذلك سأُبدءُ بتأسيسِ مجلِس أيضاً لحَل النِزاعات، ليَنصحني
    Die Kommission für Friedenskonsolidierung sollte über einen ständigen Organisationsausschuss verfügen, der für die Ausarbeitung ihrer Verfahren und für organisatorische Fragen zuständig ist und sich wie folgt zusammensetzt: UN 101- وينبغي أن يكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع إجراءاتها وإدارة شؤونها التنظيمية وتتكون من:
    Die Organisation der regionalen Wirtschaftsorganisation hat in diesem Fall die Rechte und Pflichten eines Vertragsstaats in dem Umfang, in dem sie für Angelegenheiten zuständig ist, die in diesem Übereinkommen geregelt sind. UN ويكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية في تلك الحالة ما للدولة المتعاقدة من حقوق وعليها ما على تلك الدولة من واجبات، ما دام لتلك المنظمة اختصاص في مسائل تحكمها هذه الاتفاقية.
    Vorbehaltlich der Regel 119 wird ein Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob der Ausschuss für die Annahme eines ihm unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor über den Vorschlag selbst abgestimmt wird. UN مع مراعاة أحكام المادة 119، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص اللجنة في اعتماد اقتراح معروض عليها وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض.
    Ich will wissen, wer für den Geldautomaten zuständig ist! Open Subtitles من هو المسؤول عن آلة الصراف الآلي؟
    Rizin wurde postalisch an das Büro des Landwirtschaftsministeriums in Fairbanks geschickt, das für die transatlantische Pipeline zuständig ist. Open Subtitles تم إرسال "الرايسين" إلى مكتب "فيربانكس"، المسؤول عن إدارة خط الأنابيب عبر الأطلسي.
    Jesus, Maria oder wer auch immer für Gebete zuständig ist. Open Subtitles \u200fالمسيح، \u200f"مريم"، \u200fأياً كان المسؤول عن التعامل مع الصلوات،
    1989, als die Berliner Mauer fiel und Verkehrsplaner in London angerufen wurden, von einem Kollegen in Moskau, der sagte: "Hallo, ich bin Vladimir. Ich wüsste gerne, wer in für Londons Brotversorgung zuständig ist." TED في عام 1989، عندما سقط سور برلين، استلم احد خبراء التخطيط المدني في لندن مكالمة هاتفية من زميل في موسكو يسأل بشكل أساسي، "مرحبا، أنا فلاديمير. أود أن أعرف، من هو المسؤول عن توفير الخبز في لندن؟
    Superintendent Kim, der für Baes Fall zuständig ist, strebt nach seiner Pensionierung eine Karriere in der Politik an. Open Subtitles على الرُغم من أنهُ يبدو غامضًا، ولكن سيكونُ جيدًا لك، لو التقيتَ به شخصيًا.
    4. beschließt, dass die Kommission über einen ständigen Organisationsausschuss verfügen wird, der für die Ausarbeitung seiner eigenen Verfahrensordnung und die Entwicklung von Arbeitsmethoden zuständig ist und der sich wie folgt zusammensetzt: UN 4 - تقرر أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من:
    4. beschließt, dass die Kommission über einen ständigen Organisationsausschuss verfügen wird, der für die Ausarbeitung seiner eigenen Verfahrensordnung und die Entwicklung von Arbeitsmethoden zuständig ist und der sich wie folgt zusammensetzt: UN 4 - يقرر أيضا أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من:
    Die Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hat in diesem Fall die Rechte und Pflichten eines Vertragsstaats in dem Umfang, in dem sie für Angelegenheiten zuständig ist, die durch dieses Übereinkommen erfasst sind. UN ويكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية في تلك الحالة ما للدولة المتعاقدة من حقوق وعليها ما على تلك الدولة من التزامات، ما دام لتلك المنظمة اختصاص في مسائل تحكمها هذه الاتفاقية.
    Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, die von souveränen Staaten gebildet wird und für bestimmte in diesem Übereinkommen geregelte Angelegenheiten zuständig ist, kann dieses Übereinkommen ebenso unterzeichnen, ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten. UN ١ - يجوز لأي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية مؤلفة من دول ذات سيادة ولها اختصاص في مسائل معينة تحكمها هذه الاتفاقية أن توقع كذلك هذه الاتفاقية أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more