Du hättest von Anfang an nicht zustimmen sollen, für ihn darauf aufzupassen. | Open Subtitles | لم يجدر بك أن توافق على الاحتفاظ بأمتعته في المقام الأول |
Wenn du möchtest, dass ich runterkomme, musst du zustimmen, ein paar Kompromisse einzugehen. | Open Subtitles | اذا اردتني ان انزل يجب ان توافق على الاخذ بالمخاطرات من اجلي |
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. | TED | لن أوافق أبدا على إجراء مقابلة مع شخص متواضع. |
Normalerweise würde ich dir zustimmen, aber da das Jo, mir, | Open Subtitles | في الحالات الاعتيادية كان من الممكن ان اتفق معك ولكن منذ ان حدثت لجو ولي ولفاركو |
- Dem kann ich nur zustimmen. Zum Glück habe ich einen Weg gefunden. | Open Subtitles | "لا يمكن أن أتفق معك أكثر من هذا يا سيد " جونسون |
Dennoch werden Sie mir zustimmen, dass den Gatten keine Schuld trifft. | Open Subtitles | ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج |
Selbst wenn ich dem zustimmen würde, würden sie es nie ratifizieren. | Open Subtitles | حتى لو وافقت انا على هذا فلن يقومو بالتصديق عليه |
Wir brauchen also sofort Ihre Unterschrift, dass Sie der Operation zustimmen. | Open Subtitles | كي تتم الموافقة على إجراء العملية. حسنٌ, سأوقّعها. سأذهب معكِ. |
Wenn Sie mir zustimmen, dann denke ich, das Beste was wir für diese Länder tun können, ist zu begreifen, dass wirtschaftlicher Fortschritt von den Menschen, durch die Menschen, für die Menschen geschieht. | TED | وإذا كنت توافق على ذلك , فأنا أعتقد أن أفضل وسيلة لتطوير هذه البلدان هو أن ندرك أن التنمية الاقتصادية هي للشعب , من الشعب , من أجل الشعب. |
Es ist wichtig, dass Sie einer Abtreibung zustimmen. | Open Subtitles | أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض |
Nein, hören Sie mir zu, bevor Sie zustimmen. | Open Subtitles | لا. ليس بهذه السرعة، اسمعني قبل أن توافق. |
Ich konnte nirgendwo hinrennen. Du musstest meinen Bedingungen nicht zustimmen. | Open Subtitles | . ليس لدى مكان لأركض أليه . أنت ما كنت بحاجة إلى أن توافق على شروطى |
Ginge es um einen anderen Kopf, würde ich zustimmen. | Open Subtitles | أي دماغ آخرى لكن لك، يهمني ان أوافق على ذلك |
Ich kann der Heirat nicht zustimmen. Im Augenblick. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوافق على الزواج منه في هذا الحين |
Nach dem, was ich gefunden habe, muss ich Ihnen da zustimmen. | Open Subtitles | حسنا، إعتبار الذي وجدت هنا اليوم، أنا أقول بأنّني يجب أن أوافق. |
So würde ich das nicht sagen, oder dem zustimmen. | Open Subtitles | ليست كلمات يمكن ان استخدمها او اتفق معها |
Hören Sie, normalerweise würde ich zustimmen, aber das hier ist eine völlig andere Sache. | Open Subtitles | دائماً ما أتفق معك، لكن هذا نوع آخر تماماً من الصفقات |
Und um das zu tun, gibt es drei fundamentale Ideologien, denen wir allen zustimmen müssen. | TED | ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها. |
Jedoch muss ich zustimmen, dass eine absolute Geheimhaltung notwendig ist. | Open Subtitles | مع ذلك, لقد وافقت على السرية التامة فى هذا الأمر. |
• der Aussetzung der Erörterung des Nuklearprogramms Irans im Sicherheitsrat zustimmen, sobald die Verhandlungen wieder aufgenommen werden; | UN | • الموافقة على تعليق مناقشة برنامج إيران النووي في مجلس الأمن عند استئناف المفاوضات. |
Diejenigen, die in dieser Welt die Macht haben, müssen unserer Herrschaft zustimmen. | Open Subtitles | يجب أن يوافق من يملك السلطة في هذا العالم على سيادتنا |
Trotz meiner Vorbehalte glaube ich, meine Regierung würde mir zustimmen, dass das Stargate für den Augenblick in den richtigen Händen ist. | Open Subtitles | على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة |
Sagen Sie das, weil Sie zustimmen oder Angst vor mir haben? | Open Subtitles | حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟ |
Hier steht, dass Sie aus freiem Willen zustimmen. | Open Subtitles | تصريح أساسي بأنكِ موافقة طوعاً و بشكل صريح |
Er sagt, dass wenn Sie seinen genauen Bedingungen zustimmen, dass er ein volles Geständnis unterschreibt und sich schuldig bekennt. | Open Subtitles | لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب |
Nein, du sollst einfach zustimmen. Letzenendes wird sie dir sagen, was es beudeutet. | Open Subtitles | لا، كنت من المفترض لمجرد إيماءة. |
Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. | TED | يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها. |
Selbst wenn Sie nicht zustimmen, dass es moralisch geboten ist, dass wir es tun, macht es ökonomisch einfach Sinn. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |