"zwar schnell" - Translation from German to Arabic

    • بسرعه
        
    • وبسرعة
        
    • أسرع في
        
    • وبسرعه
        
    • ذلك بسرعة
        
    Sie kommen besser rüber in mein Büro und zwar schnell. Open Subtitles لقد رأيتها لاحقا كانت تقود سيارتها اعتقد انك من الافضل ان تأتي الي مكتبي,بسرعه
    Wir müssen uns was einfallen lassen, das denen gefällt, und zwar schnell! Open Subtitles يجب علينا ان نجد شيء يعجب هؤلاء الناس بسرعه ! ِ
    Wir müssen diese Kronjuwelen finden und zwar schnell. Open Subtitles حسناً,نحتاج لاسترجاع تلك المجوهرات بسرعه
    Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass Sie das durchstehen-- und zwar schnell. Open Subtitles اتريد ان تقوم بلقائك مع السكيترز؟ اقترح عليك ان تتملق وبسرعة
    Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass das durchstehen - und zwar schnell. Open Subtitles اتريد ان تلتقي باصدقائك السكيترز الثوار فاقترح ان تتملق جيدا وبسرعة
    - Ja, mir... Und zwar schnell. Ich hab zu tun. Open Subtitles نعم أخبرني و أسرع في ذلك فلدي أشغال
    Ja, nun ich werde deine Hilfe brauchen um ihn diesmal zu finden und zwar schnell. Open Subtitles نعم , حسناً احتاج مساعدتك في ايجاده هذا الوقت , وبسرعه
    Ich werde es vertuschen, aber ich will, dass Sie herausfinden, wer das war und zwar schnell. Open Subtitles ساشغل الغطاء لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Alle wollen alles, und zwar schnell, schnell, schnell. Aber für eine vorzügliche Sauce, da muss man sich Zeit nehmen. Open Subtitles يردون كل شيء في لحظة لا يمكنك طبخه صلصة ممتازة بسرعه
    Oder weil es zwar schnell repariert werden kann, nur mehr als meine ganze Ausbildung kosten wird? Open Subtitles ...أو سيء لدرجة أنك تستطيع إصلاحه بسرعه هل سيُكلّف هذا ماهو أكثر من مرحلة تعليمي بأكملها؟
    Wir müssen es herausfinden und zwar schnell. Open Subtitles يجب أن نتعلم يجب أن نتعلم بسرعه
    Leute, ich brauche Schießpulver, und zwar schnell. Open Subtitles أريد بعض البارود بسرعه
    Leute, ich brauche Schießpulver, und zwar schnell. Open Subtitles أريد بعض البارود بسرعه
    Wir müssen nach Miami. Und zwar schnell. Open Subtitles علينا ان نصل الى ميامي بسرعه
    Insbesondere die Kranken brauchen Antibiotika, und zwar schnell. Open Subtitles ولكن بالنسبة لهؤلاء المرضى فهم يحتاجون لمضادات حيوية وبسرعة
    Gina, wir müssen David absägen, und zwar schnell. Open Subtitles جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة.
    Senator, wir müssen dieses Chaos selbst bereinigen und zwar schnell. Open Subtitles حضرة السناتور نحن بحاجة لتنظيف هذه الفوضى بأنفسنا وبسرعة
    Ich brauche jede Zutat auf der Liste, und zwar schnell. Open Subtitles أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة
    Diese Erde, unsere Heimat, sagt uns, dass sich ein besserer Weg des Seins auftun muss, und zwar schnell. TED ‫تخبرنا أنه‬ ‫يجب أن تظهر طريقة أفضل للوجود ، وبسرعة.‬ ‫في تجربتي ، أن يكون لديك عيون مفتوحة‬ ‫على مصراعيها هو عقد قلب مكسور كل يوم.‬
    Ach ja? Schreiben Sie doch Ihrem Kongress-Abgeordneten. Und zwar schnell. Open Subtitles صحيح, إشتكي إلى عضو من مجلس الشيوخ و أسرع في العمل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more