"zweck heiligt" - Translation from German to Arabic

    • تبرر
        
    Du willst also sagen, der Zweck heiligt die Mittel? Open Subtitles إذاً، ما تريد أن تقوله هو أن الغـاية تبرر الوسـيلة.
    Mir ist bewusst, dass das ein Meineid ist. Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة
    Also, der Zweck heiligt nicht immer die Mittel. Open Subtitles كما تعلمين، الغاية لا تبرر الوسيلة دائماً
    Der Zweck heiligt die Mittel? Open Subtitles هذه هي المعضلة القديمة، أأنا محق؟ هل الغايات تبرر الوسائل؟
    Ich hätte diese Nadel tiefer in dich hineinstechen können, bis du gestorben wärst, denn der Zweck heiligt immer die Mittel. Open Subtitles كنت ساغرز هذه الابره عميقا حتى تموت لان النهايات دائما تبرر السبب
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الإيمان بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الإيمان بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Oh, der Zweck heiligt die Mittel? Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة هل هذا كل شي ؟
    Der Zweck heiligt die Mittel, Vater? Open Subtitles والغاية تبرر الوسيلة ايها الاب
    Der Zweck heiligt die Mittel, mein weißer Freund. Open Subtitles -الغاية تبرر الوسيلة يا صديقى الأبيض
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة, بوب
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة
    Der Zweck heiligt meine Mittel. Open Subtitles و ما الغاية التي تبرر وسائلي؟
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles لكن الغاية تبرر الوسيلة
    - Der Zweck heiligt die Mittel. - Das stimmt aber nicht. Open Subtitles الغايه تبرر الوسيله
    Stoppt die Welle - Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الغايه تبرر الوسيله
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles النهاية تبرر الوسيلة
    - Der Zweck heiligt alle Mittel? Open Subtitles اذا الغاية تبرر بأي وسيل
    Der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles الغاية تبرر الوسيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more