"zwei mal" - Translation from German to Arabic

    • مرّتين
        
    • مرّتان
        
    • مرتان
        
    • مرتين في
        
    • إثنان على
        
    • رصاصتين
        
    • لمرتين
        
    • هنا مرتين
        
    • مرتين بالفعل
        
    • مرتين فقط
        
    • مرتين فى
        
    • مرتين قبل أن
        
    • مرتين من
        
    • مرتيّن
        
    • مرَّتيْن
        
    Meine kaputte Uhr ging auch zwei Mal am Tag richtig. Open Subtitles كانت لديّ ساعة مُعطّلة ذات مرّة وكانت تصيب مرّتين في اليوم.
    Du rufst zwei Mal täglich an, verpasst höchstens eine Prüfung. Open Subtitles كما أُريدُك أَنْ تتصل بي مرّتين في اليوم وأن لا تَتغيّب عن أكثر من إمتحان مادة واحدة
    Kendall hat mir zwei Mal die Woche 15 Minuten hier gewährt. Open Subtitles كيندل مسموح لي 15 دقيقة هنا، مرّتين إسبوع.
    Du hast heute Morgen definitiv zu mir geschaut, zwei Mal. Open Subtitles لقد نظرتِ إليّ صبيحة هذا اليوم, مرّتان.
    zwei Mal war sie an Operationen beteiligt, während derer der Strom im Krankenhaus ausfiel. TED شاركت مرتان في عمليات جراحية عندما انقطع التيار الكهربائي في المستشفى
    Ich hab ihn zwei Mal umgebracht. Open Subtitles في الحقيقة، تريد حقاً أن تعرف؟ لقد قتلته مرّتين.
    Der klaut dem Commissioner zwei Mal den Hut und wirft ihn dann weg? Open Subtitles حَسناً، مَسكَ المفوّضَ القبعة مرّتين وأسقطتْها؟
    Was erwarten Sie, nach dem, was Sie mir zwei Mal antaten? Open Subtitles بعد ما فعلتيه بي مرّتين كيف تتوقعين شيء أقل من ذلك؟
    Dr. Cuddy war zwei Mal bei Wilson und hat ein Haufen Mal angerufen. Open Subtitles د.كادي زارت ويلسون مرّتين واتّصلت به عدّة مرّات
    Was mich betrifft, hatten Mum und Dad nur zwei Mal Sex. Open Subtitles ما يقلقني حقاً أمي و أبي لم يمارسا الجنس غير مرّتين.
    Der Mannschaftsarzt benutzt dieselbe Nadel aus Versehen zwei Mal: Open Subtitles يستخدم طبيب الفريق الإبرة عينها مرّتين بالمصادفة
    Aber,... du hast zwei Mal die Universen überquert um mein Leben zu retten. Open Subtitles لكنّك سافرتَ عبر العوالم مرّتين لإنقاذ حياتي.
    Sie denken, ich bin nur die Frau, die zwei Mal die Woche Brownies bringt, die niemals müde wird, über Ihre armseligen Open Subtitles أتعتقدون أننّي مُجرّد سيّدة تجلب كعكة الشوكولاتة مرّتين في الأسبوع، الذي لم تسأم من الإستماع
    zwei Mal wegen Drogen festgenommen, seit sie aus dem Jugendknast ist. Sie hat zwei Kinder von verschiedenen Vätern. Open Subtitles اعتقلَت مرّتين لتعاطيها المخدّرات منذ إصلاحيّة الأحداث، ولها ابنان من أبوين مختلفين
    Wir haben diese Modifikation schon zwei Mal gesehen. Open Subtitles رَأينَا هذا النوعِ تعديلِ مرّتين مؤخراً.
    Ich hatte den schon zwei Mal bei nationalen Wettkämpfen. Ist verdammt gut. Open Subtitles لقد لعبت ضده مرّتان ولم يكن سيئا
    zwei Mal hast du geschlafen und einmal hast du herumgespielt. Open Subtitles مرتان كنت فيها نائماً والثالثة كنت تقذف بالكرة حولك
    Der Vorstand trifft sich ein, zwei Mal die Woche und diskutiert wichtige Dinge. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    zwei Mal vier, vier mal acht. Open Subtitles إثنان على أربعة، أربعة على ثمانية
    Wenn er durch drei Sicherheitsleute verdeckt ist, kann ich immer noch zwei Mal schießen. Open Subtitles وإن كان محاطًا بثلاثة رجال حراسة ما زلت أستطيع إطلاق رصاصتين
    Weißt du, dass der Typ drei Mal angeschossen und zwei Mal niedergestochen wurde? Open Subtitles أتعلم هذا الشخص قد اُصيب بأعيرةً نارية لثلاثِ مرات و طُعِنَ لمرتين ، صحيح ؟
    Willst du wirklich, dass ich zwei Mal die Woche hierher komme, und dir erzähle, was ich in der letzten Episode von South Park lustig fand? Open Subtitles هل حقا تريدينني فقط ان آتي هنا مرتين فالاسبوع واخبرك بما وجدته مضحكا فالمنتزه ؟
    Sie hat sich zwei Mal bepinkelt. Open Subtitles انها سكران نفسها مرتين بالفعل.
    Ich hab das wohl während des Gottesdienstes ein, zwei Mal erwähnt. Open Subtitles ربّما قمت بذكر ذلك مرة أو مرتين فقط. أثناء الأمسية.
    Ich glaube, ich sah ihn zwei Mal, bevor ich erfuhr, dass er getötet wurde. Open Subtitles أعتقد أني رأيته مرتين فى حياتي قبل أن نتلقى خبر أنه قد قتل.
    Und, Ms. Andata, ich schlage vor Sie überlegen es sich zwei Mal... bevor sie weitere ungerechtfertigte Klagen in mein Gerichtssaal bringen. Open Subtitles أقترح أن تفكّري مرتين قبل أن تحضري ادعّاءً طائشاً آخر إلى محكمتي
    Ich war schon zwei Mal in Isolationshaft und ich liebe meine Großmutter und sie könnte sterben. Open Subtitles تم رميي في وحده الإسكان الآمنه مرتين من قبل و أنا أحب جدتي و هي من الممكن أن تموت
    Und zwei Mal danach, und seitdem so ziemlich jeden Tag. Open Subtitles و مرتيّن قبلها و تقريباً كل يوم منذ ذلك الحيّن
    Ja, du musst mir das nicht zwei Mal sagen. Open Subtitles أعلم هذا، فلا داعي لإخباري به مرَّتيْن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more