"zwei minuten" - Translation from German to Arabic

    • دقيقتان
        
    • لدقيقتين
        
    • دقيقتين
        
    • الدقيقتين
        
    • بدقيقتين
        
    • دقيتين
        
    Ich muss nur was essen, dann brauche ich zwei Minuten. - Dr. Santino. Open Subtitles دعني فقط أحصل على بعض من الطعام، و بعد ذلك أعطني دقيقتان
    Danach lass ich dich in Ruhe. Versprochen. Nur zwei Minuten, das ist alles. Open Subtitles أريد أن أرى هذا في عيناكِ، وبعدها سأتركك وشأنك، أعدك دقيقتان فحسب.
    Wenn ich den Regler drehe, haben Sie etwa zwei Minuten, bevor dieser Ort explodiert. Open Subtitles عندما أدير ذلك القرص، سيكون لديك حوالي دقيقتان قبل أن ينفجر هذا المكان
    Ich habe die Richtige für dich: Sie bleibt zwei Minuten dran und mag klitzekleine Schwengel! Open Subtitles إنها تستطيع البقاء مستيقظة لدقيقتين في المرة الواحدة .وهي تفضلهم مراهقين من صغار الرحالة
    zwei Minuten führen zu diesen hormonellen Veränderungen, die Ihr Gehirn derart umgestalten, dass Sie entweder bestimmt, selbstbewusst sind und sich wohlfühlen, oder dass Sie sehr stressanfällig sind und Sie das Gefühl haben, TED إذا دقيقتان تقودان إلى هذه التغيرات في الهرمونات مما يجعل عقلك إما جازم، واثق و مرتاح أو متجاوب مع التوتر، وأنت تعلم
    Ich habe zwei Minuten Ihnen zu sagen, dass es an die Grenzen Ihrer Vorstellungskraft geht. TED لدي دقيقتان لأخبركم أنه سيذهب إلى حيث تأخذه مخيلتكم.
    Sie sind entlassen. Ihr habt zwei Minuten, eure Sachen zu holen. Open Subtitles لم نعد بحاجة إلى خدماتكم لديكم دقيقتان للمغادرة
    zwei Minuten an den Lippen, und ewig an den Hüften. Open Subtitles دقيقتان على الشفاهِ إلى الأبد على مَقابضِ الحبَّ.
    zwei Minuten fürs Zerschlitzen, zwei Minuten fürs Aufhaken, und, nicht vergessen, mein persönlicher Favorit, zwei Minuten fürs Auf-die-Nuss-Hauen. Open Subtitles دقيقتان للسرقة دقيقتان للهروب ولا ننسى مفضلتي الشخصية دقيقتان من الضرب العالي
    Sie haben zwei Minuten, um die Piloten anzuweisen, am Außenmarker zu halten. Open Subtitles امامكم دقيقتان فقط لاعطاء الاتجاه للطائرة
    Das ist ein Polizei-Einsatz. Bitte. Es dauert nur zwei Minuten. Open Subtitles هذا عمل شرطة، تنحوا جانبا سآخذ فقط دقيقتان
    Du hast zwei Minuten deine Arbeit zu beenden. Alle anderen raus hier. Open Subtitles لديك دقيقتان لتُنهي عملك، والباقي يخرجون
    Wir mussten innerhalb von zwei Minuten einen Turm aus Büromöbeln bauen. Open Subtitles به يعطونا دقيقتان لبناء برج.. مصنوع من أثاث مكتبي.
    Sie kommen jetzt alle zwei Minuten. Open Subtitles هم دقيقتان على حدة الآن. هو لن يصبح طويل.
    Du hast zwei Minuten, Knowle, um mir einen Grund zu nennen, warum dein Name nicht auftauchen sollte. Open Subtitles أنت عندك دقيقتان، نول. دقيقتان لإعطائي سبب جيد واحد بإنّني يجب أن لا أضع اسمك في الأضوية.
    Also, jetzt bin ich zwei Minuten hier, und niemand bietet mir was an. Open Subtitles أنا هنا منذ دقيقتان كاملتان ولم يقدم لى أحداً مشروب
    Du hast zwei Minuten, um die richtige Festplatte zu finden. Open Subtitles سد، أنت عندك دقيقتان لإيجاد القرص الصلب الصحيح.
    wir haben zwei Minuten lang hinter der Bühne geredet, und sie spricht über Fersensporn. TED تحدثنا لدقيقتين .. عن التهاب اللفافة الأخمصية
    Also habe ich mit den Erwachsenen eine Abmachung getroffen, dass die Kinder für zwei Minuten reinkommen könnten, ohne Erwachsene, ganz allein. TED فأبرمت إتفاق مع الكبار بأن يسمحوا للأطفال الدخول دون الكبار لدقيقتين لوحدهم
    Keien Zeit. Hier steht, ich habe noch zwei Minuten, also können wir das nicht machen. TED لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك
    Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. TED اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين.
    Nur noch zwei Minuten! So lassen Sie mich, mich selbst vorstellen. Mein Name ist Lurleen Katz. Open Subtitles نحن متأخرون بدقيقتين إنها تستخدم قط حقيقي؟
    Der Kandidat hat zwei Minuten Zeit, um die Frage des Moderators zu beantworten, und dann der Gegner des Kandidaten eine Minute für seine Widerlegung. Open Subtitles امام المشرحين دقيتين فقط للرد على سؤال المقدم وبعدها يمنح الخصم دقيقة واحدة للرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more