130. beschließt außerdem, zwei Stellen des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen), eines Sachbearbeiters für Registratur und eines Assistenten für Recherchen, zu streichen; | UN | 130 - تقرر أيضا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة لكاتب تسجيل والأخرى لمساعد لشؤون البحوث؛ |
11. beschließt, durch Stellenumschichtungen zwei Stellen für Nationale Referenten für das Menschenrechtsbüro und eine Stelle eines Nationalen Referenten für das Büro des Leiters der Verwaltungsdienste zu schaffen; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين في مكتب حقوق الإنسان يشغلهما موظفان وطنيان ووظيفة في مكتب رئيس الخدمات الإدارية يشغلها موظف وطني وذلك عن طريق نقل الوظائف؛ |
11. beschließt, entsprechend dem Vorschlag des Generalsekretärs in der Sektion Sicherheitsdienst zwei Stellen für Sicherheitsbeamte (eine P-4- und eine P-2-Stelle) zu schaffen; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين لموظفي الأمن (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-2) في إطار الباب المتعلق بالأمن، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛ |
a) Beschaffungsabteilung, Hauptabteilung Management: elf Stellen (eine P-5-, drei P-4- und vier P-3-Stellen, eine Stelle des Allgemeinen Dienstes (oberste Rangstufe) und zwei Stellen des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen)); | UN | (أ) شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية: إحدى عشر وظيفة (وظيفة واحدة برتبة ف-5، وثلاث وظائف برتبة ف-4، وأربع وظائف برتبة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأساسية)، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ |
Wie könnte sie gleichzeitig an zwei Stellen sein? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تشغل موضعان في وقت واحد؟ |
Wie könnte sie gleichzeitig an zwei Stellen sein? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تشغل موضعان في وقت واحد؟ |
Ihre rechte Elle war an zwei Stellen gebrochen, die Lunge wurde von gebrochenen Rippen zerfetzt und ihr Schädel zerdrückt. | Open Subtitles | عظم زندها الأيمين أنكسر في مكانين الضلوع المكسرة مزقت رئتاها وسحقت جمجمتها |
11. genehmigt auȣerdem im Rahmen des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 die Umsetzung von zwei Stellen (eine P-4-Stelle und eine Stelle des Allgemeinen Dienstes (oberste Rangstufe)) von Kapitel 29 (Interne Aufsicht) zu Kapitel 28A (Büro des Untergeneralsekretärs für Management) und bewilligt einen Betrag von 24.000 US-Dollar aus nicht stellenbezogenen Mitteln; | UN | 11 - توافق أيضا، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على نقل وظيفتين (واحدة برتبة ف-4 والأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) من الباب 29، الرقابة الداخلية، إلى الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وعلى اعتماد مبلغ 000 24 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف؛ |
Wie könnte sie gleichzeitig an zwei Stellen sein? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تشغل موضعان في وقت واحد؟ |
Wie könnte sie gleichzeitig an zwei Stellen sein? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تشغل موضعان في وقت واحد؟ |
Das Teleskop, das ins Weltall geschossen wird, entfaltet sich an zwei Stellen. | TED | التلسكوب... يحلق في الفضاء هي غير مطوية في مكانين |
Ich hatte zwei Stellen als Kellnerin. | TED | كنت أعمل نادلة في مكانين في نفس الوقت. |