"zwischen den geschlechtern" - Translation from German to Arabic

    • المساواة بين الجنسين
        
    • التوازن بين الجنسين
        
    • القائم على نوع الجنس
        
    · Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern zu erreichen und Ungleichheiten abzubauen; News-Commentary · تحقيق المساواة بين الجنسين والحد من عدم المساواة؛
    Doch bleibt Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern ein fernes Ziel in der Region: Frauen werden aus dem politischen Prozess ausgeschlossen und haben wenig Einfluss auf Führungsgremien oder auf die Ausarbeitung neuer Verfassungen. News-Commentary لكن المساواة بين الجنسين ما تزال هدف بعيد المنال في المنطقة حيث ما تزال النساء خارج المسيرة السياسية حيث لديهن نفوذ متواضع في الهيئات الحاكمة او في صياغة الدساتير الجديدة وفي واقع الامر وفي الذكرى الثانية للثورة المصرية الاسبوع الماضي وعندما تظاهر الالاف المتظاهرين احتجاجا على الرئيس محمد مرسي والاخوان المسلمين تعرضت تسع متظاهرات على اقل تقدير للاعتداء الجنسي في ميدان التحرير.
    Clinton setzte sich schließlich auch nachhaltig für die Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern ein – und nicht nur in den Schaltzentralen der Macht. Überall in der Welt hat sie sich für die Gleichberechtigung ausgesprochen. „In zu vielen Fällen brachte die Globalisierung eine Marginalisierung von Frauen und Mädchen“, merkte sie an. „Und das muss sich ändern.“ News-Commentary وأخيرا، من بين المساهمات الأقل بروزاً ولكنها بلا شك ذات أثر بعيد المدى، أن كلينتون جعلت من قضية المساواة بين الجنسين ــ وليس فقط في أروقة السلطة ــ هدفاً خاصاً لدبلوماسيتها. وحيثما سافرت، فإنها كانت تناصر المساواة في الحقوق. وعلى حد تعبيرها "في العديد من الحالات، كانت المسيرة إلى العولمة تعني أيضاً تهميش النساء والفتيات، ولابد أن يتغير هذا".
    13) Programme ausarbeiten und umsetzen, die konkret darauf gerichtet sind, Unterschiede zwischen den Geschlechtern bei der Einschulung sowie geschlechtsbezogene Vorurteile und Klischees in den Bildungssystemen, Lehrplänen und Unterrichtsmaterialien zu beseitigen, gleichviel ob sie aus diskriminierenden Praktiken, sozialen oder kulturellen Einstellungen oder rechtlichen und wirtschaftlichen Umständen herrühren; UN 13 - وضع وتنفيذ برامج تستهدف بالتحديد القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في مجال الالتحاق بالمدرسة والقضاء على التحامل والتصوير النمطي القائم على نوع الجنس في النظم التعليمية والمناهج المدرسية والمواد سواء كانت مستمدة من أي ممارسات تمييزية أو مواقف اجتماعية أو ثقافية أو ظروف قانونية أو اقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more