| Die Landschaft wurde stets von dieser Art seltsamer, unbehaglicher Zusammenarbeit zwischen Mensch und Natur gestaltet. | TED | ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة |
| Das würde die Beziehung zwischen Mensch und Planet verändern. | TED | هذا قد يغير العلاقة بين الانسان وكوكبنا الأرض. |
| Lesen Sie alles über gestern Nacht. Bindeglied zwischen Mensch und Vogel. | Open Subtitles | انها الحلقه المفقوه بين الانسان و الطيور |
| Bereits vor 2.500 Jahren hatten die Griechen begonnen, den schmalen Grat zwischen Mensch und Maschine zu untersuchen. | TED | وحتى منذ 2,500 عام، كان اليونانيون قد بدؤوا في البحث عن رابط غامض بين البشر والآلات. |
| Es ist unglaublich. Mehr als unglaublich. Hiermit kannst du Gedanken lesen, es überbrückt die Distanz zwischen Mensch und Gott. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
| Die dreidimensionale Bedienung und die Verbindung von der Berechnung auf dem Computer und dem Raum erlaubt es uns die bedauernswerte Hürde der Eins zu Eins Kopplung zwischen Mensch und Computer zu überwinden. | TED | أحد الأشياء أن التفاعلات ثلاثية الأبعاد والفكرة العامة لصبغ الحوسبة مع ما يوفره لك الفراغ، هو التدمير النهائي لذلك التلازم المؤسف بين البشر والحواسيب. |
| Das hier ist genauso wenig ein Krieg, wie der zwischen Mensch und Made. | Open Subtitles | إن هذه ليست حرباً بقدر أنه لا يوجد حرب بين الانسان و الدود |
| (Gelächter) Ein paar Doppelseiten aus dem Buch, hier sagt McLuhan: „Die neuen Medien sind keine Brücken zwischen Mensch und Natur; sie sind Natur.“ | TED | (ضحك) مقتطفات من الكتاب: هنا يقول ما لوهان, "وسائل الإعلام الجديدة ليست جسرا بين الانسان والطبعة ; بل هي الطبيعة ذاتها." |
| Der Beginn eines Krieges zwischen Mensch und Maschinen. | Open Subtitles | بداية الحرب" "بين الانسان والآلات |
| Der Beginn eines Krieges zwischen Mensch und Maschinen. | Open Subtitles | بداية الحرب" "بين الانسان والآلات |
| Operationen mithilfe von Robotern sind dabei ein wichtiges Beispiel für den Nutzen der Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine. Fügen wir dieser Gleichung noch etwas virtuelle Realität hinzu, und die Zukunft der Neurochirurgie nimmt Form an – eine Zukunft, in der diese Disziplin neue Ebenen von Qualität erreicht. | News-Commentary | ان دمج الخبرة الجراحية البشرية مع الالات والتقنيات الحاسوبية هو الذي يدفع بالتقدم في مجال جراحة الاعصاب علما ان جراحة الانسان الالي هي بمثابة نموذج مهم للفوائد التي يمكن ان تتحقق من التواصل بين الانسان والالة واذا اضفنا الواقع الافتراضي للمعادلة فإن هذا يعني ان مستقبل جراحة الاعصاب سوف يتشكل وهو مستقبل تتطور فيه هذه الجراحة الى مستويات جديدة من التميز . |
| Um Concordias Geist der Kooperation zwischen Mensch und Besucher zu verdeutlichen, darf ich Ihnen jetzt einen außergewöhnlichen jungen Mann vorstellen. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها. لإعطاءِ مثالٍ عن روح "كونكورديا" في التعاونِ بين البشر و الزائرين، -أرغب أن أقدّمَ لكم شابّاً استثنائيّاً ، |