"zwischen mir und dem" - Translation from German to Arabic

    • يقف بيني وبين
        
    • بيني و بين
        
    Er ist das Einzige, was zwischen mir und dem Dschungel steht. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يقف بيني وبين الغابة
    Lana, er ist das Einzige, das zwischen mir und dem Todestrakt steht. Open Subtitles إنَّهُ الشيء الوحيد الذي يقف بيني وبين الإعدام
    Im Idealfall würde ich eine Barriere zwischen mir und dem Schützen schaffen. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    Besteht eine gewisse Ähnlichkeit zwischen mir und dem Toten? Open Subtitles و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    Die Schweigepflicht ist eine Verpflichtung, nicht nur zwischen mir und denen, die ich berate, sondern auch zwischen mir und dem Herrn. Open Subtitles السرية عهد، ليس بيني و بين من أنصح، لكن بيني و بين الرب.
    zwischen mir und dem Orchester muss es ein unerschütterliches Band des Vertrauens geben, aus dem gegenseitigen Respekt heraus, aus dem wir eine musikalische Geschichte weben können, an die wir alle glauben. TED يجب ان يكون بيني و بين الاوركسترا اواصر ثقة لا تهتز نابعة من الاحترام المتبادل و التي من خلالها نستطيع ان ننتج مقطوعة موسيقية نتفق عليها جميعا
    Das ist zwischen mir und dem Aufständischen. Open Subtitles هذا بيني و بين الثائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more