Der Zwischenbericht zeigt, dass zahlreiche Organisationseinheiten der Vereinten Nationen in unterschiedlichem Ausmaß zu dieser Arbeit beitragen. | UN | ويبين التقرير المؤقت أن عددا كبيرا من الوحدات التنظيمية في الأمم المتحدة تسهم في هذا العمل بقدر ما، صغُر أم عظُم. |
17. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über das Recht auf Nahrung und nimmt außerdem Kenntnis von seiner wertvollen Arbeit in Bezug auf die Förderung des Rechts auf Nahrung; | UN | 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
22. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorzulegen; | UN | 22 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
17. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorzulegen; | UN | 17 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛ |
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde. | UN | وكنت حتى قبل وقوع المأساة قد اعتبرت أن تقريرا مرحليا يكاد لا يفي ما شهدناه في الأشهر الـ 12 الأخيرة حقه. |
Der erste Zwischenbericht des Globalen Paktes wurde im Juli 2002 herausgegeben und hält die bisherigen Erfolge des Paktes fest. | UN | 229- وقد صدر أول تقرير مرحلي للميثاق العالمي في تموز/يوليه 2002، مسجلا إنجازات الميثاق حتى ذلك الحين. |
2. ersucht den Generalsekretär, den Rat in einem bis zum 15. Januar 2002 vorzulegenden Zwischenbericht über alle bedeutsamen Entwicklungen unterrichtet zu halten und ihm bis zum 18. Februar 2002 eine Bewertung der Situation vorzulegen; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام إبقاء المجلس على علم بجميع ما يستجد من تطورات ذات شأن عن طريق تقديم تقرير مؤقت بحلول 15 كانون الثاني/يناير 2002 وتوفير تقييم للحالة السائدة بحلول 18 شباط/فبراير 2002؛ |
11. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht der Sonderberichterstatterin an die Generalversammlung und den darin enthaltenen Empfehlungen; | UN | 11 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة إلى الجمعية العامة()؛ |
28. beschließt, die Berichte des Generalsekretärs, einschließlich des Berichts über den Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter, den Bericht des Ausschusses gegen Folter und den Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe auf ihrer sechzigsten Tagung zu behandeln. | UN | 28 - تـقــرر أن تنظر في دورتها الستيـن في تقارير الأمين العام، بما فيها التقرير المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
51. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Zwischenbericht des Sonderberichterstatters und befürwortet die Fortsetzung seiner Tätigkeit; | UN | 51 - تحيــط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص()، وتشجع على مواصلة عمله؛ |
1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Afghanistan und den darin enthaltenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen, und legt dem Sonderberichterstatter nahe, sein Mandat weiterhin auszuüben; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان() وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة الاضطلاع بولايته؛ |
a) den Zwischenbericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Sudan; | UN | (أ) التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان()؛ |
18. ersucht den Sonderberichterstatter, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorzulegen; | UN | 18 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
22. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorzulegen; | UN | 22 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
29. ersucht den Sonderberichterstatter, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Zwischenbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 29 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
25. ersucht den Sonderberichterstatter, der Menschenrechtskommission auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Zwischenbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 25 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا شاملا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين وتقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr des Süßwassers vorzulegen. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة. |
16. ersucht den Sonderberichterstatter, der Menschenrechtskommission auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 16 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا شاملا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
9. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über den Wirtschafts- und Sozialrat einen umfassenden jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 vorzulegen. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا مرحليا سنويا شاملا عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
Der Direktor erwartet einen vollständigen, aber kurzen Zwischenbericht. - Wie riecht das Jackett? - Das ist ein anderer Anzug. | Open Subtitles | يتوقّع المدير تقرير مرحلي كامل ، ولكن موجز - كيف هي رائحة سترتكَ؟ |
16. nimmt Kenntnis von der Bitte der Menschenrechtskommission an den Sonderberichterstatter, jährlich der Kommission einen Bericht und der Generalversammlung einen Zwischenbericht über die im Rahmen seines Mandats durchgeführten Arbeiten vorzulegen; | UN | 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛ |
Wie es in meinem Zwischenbericht, den ich der achtundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung vorgelegt habe (A/58/352), heißt, wurden bei der Umsetzung der Empfehlungen während des vergangenen Jahres zwar weitere Fortschritte erzielt, doch waren diese Fortschritte nur zögerlich und ungleichmäßig. | UN | وأشار التقرير المرحلي الذي قدمته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/352) إلى أنه في حين تم إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات في العام الماضي، فقد اتسم هذا التقدم بالبطء وعدم الاتساق. |