""If God choose"" - English Arabic dictionary

    ""If God choose"" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Well, if it's so easy for you to judge God... you must choose one of your children to spend eternity in heaven. Open Subtitles حسنًا، لو كان من السهل عليك إصدار الأحكام بحق الرب لابد أن تختاري أحدًا من أبناء الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة.
    God will deliver us from sin if we choose to follow him. Open Subtitles الله سوف يحررنا من الخطيئة اذا اخترنا ان نتبعه
    If you can say it without any mistakes then God is on your side and you get to choose what happens next. Open Subtitles إذا قلتيه بدون أي أخطاء فإن الرب في صفك وستختارين ما سيحدث بعد هذا
    If necessary, I will always choose God over truth. Open Subtitles إذا كان الأمر ضرورياً, فسأختار الرب على الحقيقة دوماً
    You've gotta choose. [Sighs] But if you follow your heart, God will understand. Open Subtitles لكن أن تبعتي قلبك, سيتفهم الله ذلك
    In this respect, it is important for us to be aware of the universal set of moral intuitions so that we can reflect on them and, if we choose, act contrary to them. We can do this without blasphemy, because it is our own nature, not God, that is the source of our morality. News-Commentary من هذا المنطلق، يتعين علينا أن نكون مدركين لتلك المجموعة من الملكات الأخلاقية العالمية، حتى يتسنى لنا أن نتفكر فيها ونتأملها، ثم نتصرف على النقيض منها إذا ما اخترنا ذلك. ونستطيع أن نفعل هذا دون تجديف على الرب، وذلك لأن طبيعتنا هي مصدر أخلاقنا وليس الرب.
    "And if God choose... Open Subtitles "لو إختار الله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more