Kenya was working with the Kenya National Commission on Human Rights to create awareness of public support for abolition. | UN | وتعمل كينيا إلى جانب اللجنة الوطنية الكينية المعنية بحقوق الإنسان لإذكاء وعي الجمهور لتأييد إلغاء عقوبة الإعدام. |
Certainly, given a few high profile cases of trafficking, there is increased awareness of trafficking within South Africa. | UN | ومن المؤكد أنه نظراً لبعض قضايا الاتجار الشهيرة، أصبح هناك وعي متزايد بالاتجار في جنوب أفريقيا. |
Consequently, there is a growing awareness of the need to also assess sanctions against culpable individuals in cartel cases. | UN | ونتيجة لذلك، هناك وعي متزايد بضرورة أن تفرض العقوبات أيضاً على الأفراد المتورطين في القضايا المتعلقة بالكارتلات. |
Children, women and men have increased awareness of and demand protective services | UN | ازداد وعي الأطفال والنساء والرجال بخدمات الحماية وباتوا يطلبون الحصول عليها |
(iii) Increasing public awareness of risks, prevention and post-event actions; | UN | زيادة وعي الجمهور بالمخاطر والوقاية وإجراءات ما بعد الظواهر؛ |
Over the recent period, awareness of judges had increased when it came to applying international standards to pretrial detention. | UN | وعلى مدى الفترة الأخيرة، نما وعي القضاة فيما يتعلق بتطبيق المعايير الدولية في حالات الاحتجاز رهن المحاكمة. |
Increased awareness of the extent to which countries can save in economic terms if appropriate nutrition-oriented policies and programmes are implemented. | UN | زيادة وعي البلدان بقدرتها على أن تحقق وفورات اقتصادية إذ ما قامت بتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة تحسين الحالة التغذوية. |
Several national administrations in the region, however, appear to have limited awareness of the full ambit of the maritime domain. | UN | غير أن العديد من الإدارات الوطنية في المنطقة ذات وعي محدود على ما يبدو بالنطاق الكامل للمجال البحري. |
The workshops succeeded in raising parliamentary awareness of the special role of women in population and development issues. | UN | وقد سمحت حلقات العمل بزيادة وعي البرلمانيين بالدور الخاص الذي تؤديه المرأة في قضايا السكان والتنمية. |
No adaptation measures have been taken yet, but there is awareness of the possible need for such measures. | UN | ولم تتخذ بعد أي تدابير تكيف، غير أنه ثمة وعي باحتمال ضرورة اللجوء الى تلك التدابير. |
Health authorities and non-governmental organizations were working to increase public awareness of the importance of such screening. | UN | وتعمل كل من السلطات الصحية والمنظمات غير الحكومية على زيادة وعي الجمهور بأهمية هذا الفحص. |
They contributed to raising the awareness of the international community to new dangers threatening international peace and security. | UN | لقد ساهمت تلك الأحداث في إثارة وعي المجتمع الدولي بالأخطار الجديدة التي تهدد السلم والأمن الدوليين. |
However, public awareness of child rights is not widespread, and substantial information and education efforts will be needed to increase it. | UN | بيد أن وعي الجمهور بحقوق الطفل ليس واسع الانتشار، وسوف يحتاج الأمر إلى إعلام واسع وجهود تعليمية كبيرة لزيادته. |
:: Increase in awareness of staff of issues affecting use of facilities | UN | :: زيادة في وعي الموظفين للمسائل التي تمس استخدام المرافق والتسهيلات |
:: Increase in awareness of staff of issues affecting use of facilities | UN | :: زيادة في وعي الموظفين للمسائل التي تمس استخدام المرافق والتسهيلات |
A study in the United Kingdom will promote awareness of mass media's role in propagating positive gender roles. | UN | وستعمل دراسة تجرى في المملكة المتحدة على زيادة وعي دور وسائط الإعلام في نشر أدوار إيجابية بين الجنسين. |
A pilot project to raise awareness of both male and female investigators on human rights is also organized in 2005. | UN | كما تم أيضا في عام 2005 تنظيم مشروع نموذجي لرفع وعي كل من المحققين الذكور والإناث بحقوق الإنسان. |
Greater awareness of the population would also increase pressure on Governments to deliver on promises and plans. | UN | ومن شأن زيادة وعي السكان أن تزيد أيضا الضغط على الحكومات لكي تفي بوعودها وخططها. |
Policies being implemented include programmes to increase consumer awareness of conservation and a greater use of alternative energy sources. | UN | وتشمل السياسات التي يجري تنفيذها برامج لزيادة وعي المستهلك بأهمية صون الطاقة وبزيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة. |
The support of NGOs was crucial in disseminating information and raising public awareness of the rights established by the Covenant. | UN | والدعم من المنظمات غير الحكومية بالغ الأهمية في نشر المعلومات وإذكاء وعي الجماهير بالحقوق التي ينص عليها العهد. |