'Cause I think you're the only good thing I ever did. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنك الشيء الوحيد الجيّد الذي فعلته من قبل |
'Cause I think it's the bee's knees, the cat's pajamas. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه من الركبتين النحل، وملابس نوم القط. |
I can't even say my thing,'Cause I think I'm gonna get clicked. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة |
'Cause, I think you date men in their 30s' cause you're one of those college athlete girls who likes to win at everything. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنك تواعدينهم لأنكِ من بنات الجامعات الرياضيات اللاتي يبحثن عن الفوز بكل شيء |
'Cause I think getting hit once was enough. | Open Subtitles | لأني أظن أن تعرضي للضرب منه مرة كان كافياً |
And I'm gonna be very specific,'Cause I think | Open Subtitles | وكما اني سأكون واضحاً تماماً لأنني اعتقد |
I'm quitting my job'Cause I think you're mental. | Open Subtitles | سوف أستقيل من وظيفتي لأنني أعتقد أنك مخبول. |
[normal voice]'Cause I think I might get it. | Open Subtitles | بصوت عادي لأنني أعتقد أنني قد تحصل عليه. |
'Cause I think it's important that you two are on the same page... with parameters. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه من المهم أنكما متفقان مع المتغيرات |
'Cause I think that helping others will make me feel like I truly belong here, you know? | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن مساعدة الآخرين ستجعلني أشعر وكأنني أنتمي لهذا المكان حقًا، أتفهمين؟ |
She is kind of right'Cause I think we'd save probably a whole five minutes. | Open Subtitles | انها نوع من الحق لأنني أعتقد أننا سوف حفظ وربما كله خمس دقائق. |
Okay,'Cause I think we might be on the same page here. | Open Subtitles | حسنا، لأنني أعتقد أننا قد تكون على نفس الصفحة هنا. |
I'm the only one that's right'Cause I think you both crazy. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي على حق لأنني أظن أنكما الاثنان مجنونان |
'Cause I think she thinks I care about shit I don't care about. | Open Subtitles | لأنني أظن أنها تعتقد أنني أهتم بهراء لا يهمني |
But I always try and mask my pain in front of beautiful women'Cause I think it makes me seem more masculine. | Open Subtitles | ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم |
If you don't feel anything for me and that's what this is really about, then I wish you the best with everything in your life'Cause I think you're an amazing person. | Open Subtitles | اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة |
'Cause I think I kind of got your hypno-eyes down. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه نوعا ما عندي شيء من عيناك المنوّمتين |
Ranch must be haunted or something'Cause I think I'm seeing a ghost. | Open Subtitles | لابد أنك تضغط على نفسك لأني أظن أني أرى شبح |
Good.'Cause I think Nick here is looking for a job. | Open Subtitles | جيد. لأنني اعتقد نيك هنا هو يبحث عن وظيفة. |
'Cause I think you need to do something about it. | Open Subtitles | لأنى أعتقد أنك تحتاج أن تفعل شيئاً حيال ذلك |
Jumping in here again there, buddy,'Cause I think you're really high. | Open Subtitles | سأتدخل مجددًا يا رفيقي لأنني اظن انك منتشي للغاية |
I say that'Cause I think it's the truth. | Open Subtitles | اقول هذا لانني اظن ان هذا هيه الحقيقه. |
'Cause I think that the idea of women visiting his father in the middle of the night would've freaked him out. | Open Subtitles | لأننى أعتقد أن فكرة زيارة النساء لوالده فىمنتصفالليل، ستثير سخطه للغاية. |
Yeah, see,'Cause I think that maybe she just didn't want you worrying about her. | Open Subtitles | أجل، لأنني أفكر أنها لم تشأ إقلاقك عليها |
'Cause I think mine was pretty obvious. | Open Subtitles | لأني اعتقد افضل جزء بالنسبة لي واضح جداً |
'Cause I think it's time I finally opened your eyes as to why strange things sometimes happen around me. | Open Subtitles | لانني اعتقد انه حان الوقت لاطلاعك على الحقيقة لماذا تحدث أشياء غريبة بخصوصي |
'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. | Open Subtitles | 'لاني اعتقد ان هذا الرجل المحترم ينتظر لياخذ دراجتة النارية |