"'cause no one" - Translation from English to Arabic

    • لأن لا أحد
        
    • لأنه لا أحد
        
    It's also a good place to gather intelligence,'cause no one passes through Carson City without these people hearing about it. Open Subtitles انه مكان جيد أيضآ لجمع معلومات أستخبارية لأن لا أحد يمر بمدينة كارسون بدون أن يسمع عنه هؤلاء الناس
    'cause no one embraces a stupid idea like a hipster. Open Subtitles لأن لا أحد يحتضن فكرة غبية مثل مثقف فرعي.
    This man is our boss...'cause no one can beat him at arm wrestling. Open Subtitles ‫لأن لا أحد يمكنه هزيمته ‫في مصارعة الأذرع
    I guess if you were coming back is the important part,'cause no one ever smuggled their ass into Mexico. Open Subtitles أعتقد إذا كنت عائداً هو الجزء المهم لأنه لا أحد على الإطلاق قد قام بتهريب شيئاً إلى المكسيك.
    We haven't been able to catch him'cause no one's been dumb or ballsy enough to flip on him. Open Subtitles لأنه لا أحد كان أحمق أو شجاع كفاية لينقلب عليه
    We see a bunch of kids at a lot of these haunts,'cause no one's calling Social Services on'em. Open Subtitles رأينا بعض الصغار في المنازل لأن لا أحد يطلب لهم الرعاية الإجتماعية
    'cause no one else would hang out with us. Open Subtitles لأن لا أحد آخر يودّ قضاء الوقت معنا.
    Or it's the perfect night for him to go out,'cause no one would suspect that he's the actual Angel of Death! Open Subtitles أو أنها الليلة المثالية له لكي يذهب ويحصد الأرواح لأن لا أحد سوف يشك حقا ! أنه ملك الموت الفعلي
    It's... it's the best seat in the house, really,'cause no one can sneak up on you. Open Subtitles إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ.
    'cause no one holds a gun to the head of a simple girl. Open Subtitles لأن لا أحد يوجه مسدساً على رأس فتاة بسيطة
    Anyway... he said he did it'cause no one would give him a job. Open Subtitles لقد قال أنة فعلها لأن لا أحد يعطية عملاً
    And they've been here a very, very long time. But nobody knows that,'cause no one can rememberthem. Open Subtitles و لقد تواجدوا هنا منذ زمن طويل، طويل جدا لكن لم يعلم أحد بذلك، لأن لا أحد يمكنه تذكرهم
    And that's a good thing too,'cause no one here knows his ass from a spreadsheet on the ground. Open Subtitles وهذا شيء جيد لأن لا أحد هنا يعرف شيء في هذا الأمر
    You can't stand the fact that she left you'cause no one ever has. Open Subtitles لا تستحمّل أنها تركتك، لأن لا أحد سبق وفعل
    There's no point in yappin','cause no one's listenin' Open Subtitles لا داعي للثرثرة، لأن لا أحد يسمعك.
    I'm gonna kill myself'cause no one will go with me. Open Subtitles سوف أنتحر .. لأن لا أحد يريد الذهاب معي
    'cause no one ever sides with the witch. Open Subtitles لأن لا أحد ينحاز أبداً إلى صف الساحرة
    'cause no one's gonna have sex with me in this outfit. Open Subtitles لأنه لا أحد سيمارس الجنس معي في هذا الزي
    I just wanted to spend some time alone together'cause no one's home. Open Subtitles أردت فقط أن نقضي بعض الوقت و حدنـا معـا لأنه لا أحد بالبيت
    No one wants to hear them,'cause no one cares if you die. That's where you're wrong. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمعهم لأنه لا أحد يهتم ان توفيت
    That's' cause no one's coming out here to put them in a tank. Hey. You want to do some exploring? Open Subtitles هذا لأنه لا أحد يأتي ويضعهم في علبة هل تريد الاستكشاف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more