"'cause that" - Translation from English to Arabic

    • لأن هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لان هذا
        
    • لأنّ ذلك
        
    • لأن تلك
        
    • لأنّ هذا
        
    • لإن هذا
        
    • لإن ذلك
        
    • لان هذه
        
    • لآن هذا
        
    • لأنه هذا
        
    • لأنه هذه
        
    • لانه هذا
        
    • لأنه هكذا
        
    'Cause that's what happens when you can't get your shit together ever. Open Subtitles لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت
    'Cause that's what it's gonna take to keep this place open. Open Subtitles لأن هذا هو المبلغ المطلوب لاستمرار العمل في هذا المحل.
    'Cause that phone call needs to be done by 4:23 so that I am not a dead man by 4:41. Open Subtitles لأن ذلك الأتصال يجب أن ينتهي في الساعة 4: 23 دقيقة لكي لا أكون ميتاً في الساعة 4:
    I wish you did,'Cause that explosion hits in about 14 minutes. Open Subtitles أتمنى أن تفعلي، لأن ذلك الإنفجار سيحدث بعد 14 دقيقة تقريباً
    She is,'Cause that little bitch is my daughter. Open Subtitles إنها تستحق.. لأن هذه العاهرة الصغيرة هي إبنتي
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'Cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    It's like we're in a rut of clipping aneurysms' Cause that is all we do. Open Subtitles كأنّنا نعمل شيئاً روتينيّاً بجز تمدّد الأوعية الدمويّة لأنّ ذلك هو كل ما نفعله
    'Cause that's the only way I was gonna survive as your wife. Open Subtitles لأن تلك الطريقة الوحيدةَ التي سأنجوا بها وأنا في دورِ زوجتك
    And it was vibrant, if that's a word you could use in this situation,'Cause that's what it was; it was like... Open Subtitles و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل ..
    I call it a belle alliance, Missus,'Cause that's what it's called. Open Subtitles أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه.
    That's good.'Cause that's precisely what I'm counting on. Open Subtitles هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه.
    No, you're not'Cause that video is totally bogus. Open Subtitles كلا، لن تفعلي لأن هذا التصوير مزيف كليًا
    Cause that'd put us on equal footing, we can't have that. Open Subtitles لأن هذا سيجعلنا بنفس المستوى و هذا لا تريد حدوثة
    Well, I can't say that'Cause that would be a lie. Open Subtitles حسنا لا استطيع قول ذلك لأن ذلك سوف يكون كذب
    I was also happy to see her leave,'Cause that allowed me to do#52 on my list. Open Subtitles ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي.
    'Cause that was such a great date. She would love that. Open Subtitles لأن ذلك كان موعداً عظيماً حقاً , كانت لتحب ذلك
    Don't tell me not to puke'Cause that'll make me puke more. Open Subtitles لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر
    'Cause that was the sickest shit I seen on TV. Open Subtitles لأن ذلك أكثر الأشياء غرابة التي بُثت على التلفاز
    'Cause that's not a big deal. A lot of people do. Open Subtitles لأن هذه قضية كبيرة الكثير من الناس يعانون من هذا
    'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. Open Subtitles لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة
    'Cause that's the kind of infection... that can kill you. Open Subtitles .... لأنّ ذلك النوع من العدوى بإمكانها أن تقتلك
    'Cause that lady was pushing all those beers in an empty stroller. Open Subtitles لأن تلك السيدة كانت تدفع كل هذه الجعة في عربة فارغة
    'Cause that would be setting a terrible example for you. Open Subtitles لأنّ هذا سيكون بمثابة وضع قدوةٍ فظيعةٍ بالنسبة لكِ
    Okay,'Cause that's not gonna be good for me,'cause I don't do well in small, enclosed spaces. Open Subtitles حسناً ، لإن هذا ليس أمراً جيداً بالنسبة لي لإنني لا أبلي بلاءًا حسناً في الأماكن الصغيرة والمُغلقة
    Like, I want to film it, but I don't want to film it'Cause that would be porn. Open Subtitles كما لو انني اريد تصويره لكنني لا اريد تصويره لإن ذلك سيكون اباحياً
    I was told to hand you these to read,'Cause that's my job now. Open Subtitles قيل لي ان اسلم لكم هذه القراءة لان هذه مهمتي الان
    'Cause that's what happens when we're the girls who cried wolf. Open Subtitles 'لآن هذا ما حدث عندما كنا الفتيات اللاتي أبكنْ الذئب
    'Cause that's all you've done for the last month. Open Subtitles لأنه هذا كل ما كنت تفعله خلال الشهر الماضي
    'Cause that's the only way you're gonna hold me. Open Subtitles لأنه هذه الطريقة الوحيدة التي سوف تحملني بها
    Diaz, you get'em for what you can, when you can,'Cause that's the job, even if you have to push it sometimes. Open Subtitles دياز، تمسك بهم على ما تستطيع، وعندما تستطيع، لانه هذا هو العمل، حتى لو كان عليك تضغط الأمور في بعض الأحيان
    'Cause that's how I felt that night, waking up in my dad's truck with my sister crying next to me and my dad gone forever. Open Subtitles . لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم استيقض في الصباح في شاحنة والدي مع اختي, تبكي بجانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more