"'cause you're not" - Translation from English to Arabic

    • لأنك لست
        
    • لأنك لا
        
    • لأنك لن
        
    • لأنكِ لا
        
    • لأنكِ لن
        
    • لأنكما لستما
        
    • لأنكِ لستِ
        
    • لأنك غير
        
    You can't go,'Cause you're not some Daddy's Boy who tries to dolphin me and then blimps. Open Subtitles لا تستطيع المغادرة لأنك لست كمدلل أبيه الذي أحضر لي دولفينا و بعدها ركب منطادا
    You're not in the middle of anything'Cause you're not even there. Open Subtitles أنت لست عالق في اي شيء 'لأنك لست موجود حتى هناك
    Look, it's hard for you to understand'Cause you're not a carefree person. Open Subtitles يصعب عليك أن تفهم لأنك لست شخصًا بلا هموم
    'Cause you're not doing them any favors by keeping it from them. Open Subtitles لأنك لا تقم لهم بأي معرو ف باخفاء هذا عنهم
    I'm not gonna say good-bye,'Cause you're not going anywhere. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان
    That's' Cause you're not re-synching the coordinates correctly. Open Subtitles هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح
    Better get comfy,'Cause you're not leaving here for the rest of the weekend. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاحي لأنكِ لن تغادري البيت لبقية عٌطلة نهاية الأسبوع
    Oh, I guess I do,'Cause you're not parents. That's my daughter, okay? Open Subtitles أعتقد ذلك، لأنكما لستما والدين تلك ابنتي، حسناً؟
    I'm not at the meeting'Cause you're not at the meeting. Open Subtitles أنا لست في الاجتماع لأنكِ لستِ في الاجتماع
    And you don't wanna deal with it,'Cause you're not sure about me. Open Subtitles وأنت لا تريد مواجهة الأمر لأنك لست متأكداً من مشاعرك نحوي
    That's your goddamn problem, pal, you don't know your limits' Cause you're not willing to push yourself. Open Subtitles هذه مشكلتك ياصديقي، لا تعلم مدى حدودك لأنك لست مستعداً لِدفع نفسك.
    'Cause you're not here. It's one thing if I check my phone. Open Subtitles ‫لأنك لست هنا حقاً ‫لا بأس إذا تفقدت هاتفي
    I think you didn't tell him'Cause you're not ready to give up on this. Open Subtitles اظن انك لم تخبريه لأنك لست مستعدة للتخلّي عن هذا
    Alright we gonna stay, we can't take you past the bike room'Cause you're not a member. Open Subtitles ـ لا حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً
    And you don't know how it's supposed to sound'Cause you're not a musician. Open Subtitles ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً
    Well, maybe they're freaked out'Cause you're not wearing a trench coat. Open Subtitles حسنا، ربما فزعوا لأنك لا ترتدى معطفا فخما مثلى
    Sir, your mother must not have raised you right'Cause you're not saying nice things. Open Subtitles سيدي، لابد أن أمك لم تربيك جيداً لأنك لا تقول أشياء لطيفة
    Look, just'Cause you're not over sue, doesn't mean I'm not over Gail. Open Subtitles انظر, لأنك لا تزال تحب سو لا يعني أنني لا زالت أحب قيل
    'Cause you're not taking away the one good friend I have. Open Subtitles لأنك لن تاخذى منى الصديق الجيد الوحيد الذى لدى
    Dad better get your own personal bubble,'Cause you're not sharing mine. Open Subtitles من الأفضل لأبي الحصول على فقاعة شخصية لك خاصه ، 'لأنك لن تشاركيني فقاعتي الخاصة بي.
    'Cause you're not doing it for them. Open Subtitles لأنكِ لا تفعلين هذا من أجلهِم.
    Then you're gonna be waiting a long time,'Cause you're not coming tonight. Open Subtitles إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة
    I'm leaving,'Cause you're not my parents and this is not my home! Open Subtitles سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي
    I know you know that,'Cause you're not borderline retarded. Open Subtitles أعرف أنكِ تعرفين ذلك لأنكِ لستِ متخلفة عقلياً
    Just turn around now'Cause you're not welcome anymore Open Subtitles مجرد يستدير الآن لأنك غير مرحب به بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more