You'd be in a lot less trouble now, my friend. | Open Subtitles | ستكون في أقل كثيرًا من المتاعب الأن يا صديقي. |
[ So Larry, when you were at Stanford 8, 9 years ago during your Ph.D did you ever think you'd be in this position? | Open Subtitles | حسنا لاري، عندما كنت في ستانفرد قبل 8 أو 9 سنوات خلال رسالة الدكتوراه كل فكرت انك ستكون في هذا الموقع لا |
Honey, If I didn't work for the sheriff, You'd be in jail right now. | Open Subtitles | عزيزتي، لو لم أعمل لدى العمدة لكنت في السجن الآن |
You'd be in jail right now if it wasn't for me. | Open Subtitles | هل سيكون في السجن الآن اذا لم يكن بالنسبة لي. |
I'd be in breach of trust, you know, obstructing justice? | Open Subtitles | سأكون في خيانة الأمانة، وانت تعرف وعرقلة سير العدالة؟ |
If she had a reaction, she'd be in shock right now. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَها ردّ فعل، هي سَتَكُونُ في الصدمةِ الآن. |
You'd be in fucking prison right now if it wasn't for me. | Open Subtitles | كنت ستكون في السجن الآن لو لم يكن من اجلي |
If I didn't hate men right now, you'd be in trouble. | Open Subtitles | إذا لم أكره الرجال، في الوقت الحالي. فأنت ستكون في مشكلة. |
If it was, I figure you'd be in a world of pain. | Open Subtitles | لو كان ذلك أعتقد أنك ستكون في عالم من الألم |
If I were home right now, I'd be in bed playing sudoku and poking Barry to stop snoring. | Open Subtitles | لو كنت في البيت الآن لكنت في البيت ألعب السودوكو وألكز باري ليتوقف عن التنفس |
Come on, if you hooked up with a fraction of the guys you thought were hot, you'd be in the slut section of the "guinness Book of World Records" by now. | Open Subtitles | لو خرجت مع جزء من الفتية الذين تظنيهم مثيرين لكنت في قسم الساقطات |
If it weren't for him, you'd be in a cage right now, getting your brain picked apart like a lab rat. | Open Subtitles | لولا ما فعل، لكنت في قفص الآن، يتم تقطيع دماغك مثل فأر التجارب. |
They said he'd be in the cafeteria; that's got to be him. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه سيكون في الكافيتيريا , يجب أن يكون هو |
Right, but you told us he'd be in custody by now. | Open Subtitles | صحيح ولكنك أخبرتنا أنه سيكون في الحجز الآن |
With clubs closing all over the city, you'd think it'd be in their financial interest to expedite things. | Open Subtitles | مع النوادي التي تغلق حول المدينة تعتقد أنه سيكون في مصلحتهم المادية ليقبلوا النوادي الجديدة |
I could go no further or I'd be in the sea | Open Subtitles | لم يسعني الذهاب أبعد من ذلك وإلا سأكون في البحر |
I swear, I actually thought I'd be in Architectural Digest by now. | Open Subtitles | أقسم، في الواقع فكرت أني سأكون في دايجست المعمارية الأن |
They called the FBI, said that I'd be in the garage with a bomb. | Open Subtitles | واتصلوا بلاف بي اي قالوا اني سأكون في الجراج ومعي قنبلة |
And if they did find out anything, you know who'd be in trouble, don't you? | Open Subtitles | وإذا إكتشفوا أيّ شيء , تَعْرفُى من سَتَكُونُ في المشكلةِ، أليس كذلك؟ |
If I wasn't, you'd be in handcuffs by now. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ان تكون في الأصفاد الآن. |
And if I had, do you think for one second you'd be in the position you are now? | Open Subtitles | وإذا كان لي، هل تعتقد أن لثانية واحدة أنك سوف تكون في موقف أنت الآن؟ |
You did give your name to the press later that day, and you said yourself he knew we'd be in the park. | Open Subtitles | لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة |
If he hadn't crossed our path, I'd be in trouble. | Open Subtitles | لو لم يعترض طريقنا، لكنا في ورطة. |
If she'd been hit by a bus and had come in by ambulance, she'd be in that O.R. right now, no questions asked. | Open Subtitles | لو كانت قد صدمت بحافله ودخلت هنا بسيارة الأسعاف لكانت في غرفة العمليات الأن, من غير المرور بتلك الأسألة |
It's a good thing you and I are friends or you'd be in solitary right now. | Open Subtitles | من الجيد أنني وأنتِ أصدقاء وإلا لكنتِ في الغرفة المنعزلة الآن |