Oh, you'd be surprised what's in the history books. | Open Subtitles | أو ، ستتفاجئين بالشيء الموجود في كتب التاريخ |
You'd be surprised how easy it is to take some money from Column "A" and put it over to Column "B." | Open Subtitles | ستتفاجأ كم هو سهل الحصول على المال بمجرد نقل البيانات من خانات إلى أخرى |
You'd be surprised how many times you really got close to catching me. | Open Subtitles | ستتفاجئ بكمّ مرة، كنتَ قريباً من القبض عليّ. |
You'd be surprised what regular people can do when the adrenaline's pumping. | Open Subtitles | سيفاجئك ما يفعل الأشخاص الطبيعيون عندما يتدفق أنزيم الغضب |
You'd be surprised how many killers do what they do because of their parents. | Open Subtitles | كنت سأشعر بالدهشة كيف العديد من القتلة تفعل ما يفعلونه لأن والديهم. |
You'd be surprised at what I don't listen to. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ في ما أنا لا أَستمعُ إليه. |
You'd be surprised how many guys show up looking like sewer shit. | Open Subtitles | ستفاجئ كم شخصًا يأتي وهو في حالةٍ يرثى لها. |
You'd be surprised what tools can save a life. | Open Subtitles | ستفاجئين بنوع الأدوات التي يمكنها الحفاظ على الحياة |
You'd be surprised how often that comes in handy. | Open Subtitles | لكل لقطة من كل كاميرات المرور في تلك المدينة ستتفاجئين بمدى سهولة ذلك الأمر |
You'd be surprised how easy it is to reseal a plastic lid. | Open Subtitles | ستتفاجئين لسهولة إعادة ختم زجاجات البلاستيك |
You'd be surprised at how many looks you can create out of a ten-piece wardrobe. | Open Subtitles | ستتفاجئين بالمظاهر الني يمكنكِ صنعها من خزانة ملابس بعشر قطع |
You'd be surprised how little I would ever judge you. | Open Subtitles | ستتفاجأ من قلة الأحكام التي أطلقها عليك. |
You'd be surprised... how many of my clients just want a shoulder to cry on. | Open Subtitles | ستتفاجأ كم من زبائني يريدون فقط كتفاً ليبكوا عليه. |
You'd be surprised how many of our employees have been. | Open Subtitles | و ستتفاجئ من عدد موظفينا الذين كانوا مثله . |
You'd be surprised how many... how many men have mommy issues. | Open Subtitles | ستتفاجئ من كم الرجال الذين عندهم مشاكل ترتبط بأمهاتهم |
You'd be surprised how much it doesn't matter when people get to know you. | Open Subtitles | سيفاجئك أنّ ذلك لا يهمّ حين يتعرّف الناس عليك عن قرب |
You'd be surprised how contagious that could be. | Open Subtitles | هل سأشعر بالدهشة كيف يمكن أن تكون معدية. |
You'd be surprised how many people don't ask. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ كَمْ العديد مِنْ الناسِ لا يَسْألونَ. |
You'd be surprised how little time I spend trying to understand the world. | Open Subtitles | ستفاجئ من قلة الوقت اللي أحاول فيه فهم العالم |
You'd be surprised how little protocols have changed. | Open Subtitles | ستفاجئين بالمقدار القليل من البروتوكولات التي تغيرت |
You'd be surprised how many patients can't afford my fees. | Open Subtitles | سوف تتفاجأ كم عدد المرضى الذين لا يتحملون تكاليفي |
Well, you'd be surprised what people will put up with when you agree to be a platinum-level donor. | Open Subtitles | حسنا، ستفاجأ بماذا بمكن للناس فعله عندما توافق على أن تكون أحد أعلى المتبرعين |
You know, you'd be surprised about how many times I've had to stick up for you. You're not as universally liked as you think. | Open Subtitles | سيدهشك عدد المرات التي دافعت عنك بها فأنت لست محبوباً جداً بقدر ما تظن |
But when it comes to a man's sheer willingness to survive, you'd be surprised what one's willing to do. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر برغبة رجل في البقاء على قيد الحياة, سوف تتفاجئ ممّا يمكن أن يفعله. |
I'd be surprised if anything about her discovery was not intentional. | Open Subtitles | سأتفاجأ لو كان كل شيء عن اكتشافها لم يكن متعمدا |
You'd be surprised how energized you feel when you're free. | Open Subtitles | سوف تتفاجئين من شعوركِ بالطاقة عندما تكونين حرة |
You'd be surprised how much he's influenced popular culture over the last 60 years. | Open Subtitles | سوف تندهش كثيراً عندما تعرف انهُ أثر كثيراً فى ثقافتنا على مدى الـ 60 عام الماضية. |