"'d done" - Translation from English to Arabic

    • قد فعلت
        
    • كنت فعلت
        
    • تريد القيام به
        
    • مافعله
        
    • أود أن فعلت
        
    • بإنه فعل
        
    If only you'd done what was asked of you, none of this would've happened, and I'd still be home... where I belong! Open Subtitles إذا كُنت قد فعلت فقط ما طُلب منك لم يكُن ليحدث أيا من ذلك وكُنت لأظل بالوطن
    If only you'd done what was asked of you, I'd still be home! Open Subtitles إذا كُنت قد فعلت فقط ما طُلب منك ، كُنت لأظل باقياً بالوطن
    Okay, art is never frivolous, and if you'd done your homework, you'd know that these funds were specifically donated, because art has a proven healing and restorative property. Open Subtitles حسنا، الفن هو أبدا تافهة، وإذا كنت قد فعلت المنزلية الخاصة بك، كنت أعرف أن هذه الأموال تم التبرع بها على وجه التحديد،
    If only you'd done it yesterday, it might have meant something. Open Subtitles لو كنت فعلت ذلك ليلة امس ربما كان يعني شيئا
    When I got there, finally, all they'd done was dug a big hole. Open Subtitles وعندما وصلت هناك، أخيرا، كل ما تريد القيام به وحفرت حفرة كبيرة.
    And the worse part is... he only felt badbecause he'd been exposed,not because of what he'd done. Open Subtitles والجزء الأسوء هو هو شعر بالسوء فقط لأنه كشف,وليس بسبب مافعله
    I couldn't imagine he'd done it, but Open Subtitles أنا لا يمكن أن يتصور أنه قد فعلت ذلك، ولكن
    We all wish we'd done some things, er, differently, wish we hadn't made certain mistakes, Open Subtitles جميعنا نرغب أننا قد فعلت بعض الأشياء بطريقه مختلفه نرغب اننا لم نُقدم على بعض الاخطاء المعينه
    we'd done it. and that was a great feeling. Open Subtitles ونحن قد فعلت ذلك. وأن كان شعور عظيم.
    Life definitely would have been easier if I'd done that. Open Subtitles كانت الحياة ستكون أسهل بالتأكيد إن كنت قد فعلت هذا
    I felt as if I'd done something, and I just couldn't remember what... Open Subtitles لقد شعرت و كأننى قد فعلت شيئاً ما و لكنى لم أتمكن أن أتذكره
    "I couldn't imagine he'd done it, but the evidence was against him." Open Subtitles "أنا لا يمكن أن نتصور أنه قد فعلت ذلك، لكن الأدلة ضده".
    I tried to get him to admit what he'd done. Open Subtitles حاولت الحصول عليه لقبول ما قد فعلت.
    I think it made him remember what he'd done. Open Subtitles أعتقد أنه جعله تذكر ما قد فعلت.
    My husband Chuck, God rest his soul, he went up to Quitman to get him after he'd done his time, but he was gone. Open Subtitles زوجي تشاك، رحمه الله، صعد الى كويتمان للحصول عليه بعد ان كنت فعلت وقته، كنه ذهب.
    It would've been exactly the same thing if you'd done it. Open Subtitles شأنه لقد بالضبط الشيء نفسه إذا كنت فعلت ذلك.
    She said she'd done a three-way with a couple of paramedics. Open Subtitles وقالت انها تريد القيام به على نحو ثلاثة مع اثنين من المسعفين.
    I realized that he'd done it for me. Open Subtitles أنا أدرك أنه تريد القيام به انها بالنسبة لي.
    I tried to get him to accept responsibility for what he'd done... but he wouldn't. Open Subtitles حاولت أن أحمله مسؤولية مافعله لكنه لم يفعل
    I mean I really found myself not realizing I'd done it. Open Subtitles يعني أنا حقا جدت نفسي غير مدرك أود أن فعلت ذلك.
    My point was that he answered you simply and honestly because he didn't think he'd done anything wrong. Open Subtitles وجهة نظري إنه أجاب بأنّك بكل بساطة وصراحة لأنه لم يكن يظن بإنه فعل أيّ شيء خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more