"'d like to ask you" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أسألك
        
    • أودّ أن أسألك
        
    • أوَدُّ أَنْ أَسْألَك
        
    • أريد أن أسألك
        
    • أود أن أطلب منكم
        
    • أود أن أطرح عليك
        
    • أود أن أطرح عليكِ
        
    • نود أن نسألك
        
    • نود أن نسألكِ
        
    • نود أن نطرح عليك
        
    • نوَدُّ أَنْ نَسْألَك
        
    • أرغب أن أسألك
        
    • أود أن أطلب منك
        
    • أودّ أن أطرح عليكِ
        
    • أود أن أسألكم
        
    I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. Open Subtitles ، أود أن أسألك بضعة أسئلة . إذا كنت لا تمانع
    I'd like to ask you a few questions, if that's alright with you. Open Subtitles ، أود أن أسألك بضعة أسئلة إن كنت توافق على ذلك
    I'd like to ask you about your controversial win over Kansas. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك حول فوزك المثير للجدل على كانساس.
    If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. Open Subtitles إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك.
    I'd like to ask you some questions to determine your state of mind. Open Subtitles أريد أن أسألك بعض الأسئلة لتحديد حالتك العقلية.
    I'd like to ask you to join me in opening a new chapter in our history. Open Subtitles أود أن أطلب منكم الإنضمام لي في فتح فصل جديد في تاريخنا
    I'd like to ask you a few questions about Richard Tyler. Open Subtitles أود أن أسألك بعض الأسئلة عن ريتشارد تايلور
    I'd like to ask you a few questions about Carl Mittendorf. Open Subtitles كنت أود أن أسألك بعض الأسئلة عن كارل ميتوندروف
    Cadet, I'd like to ask you a few questions. Answer honestly. Open Subtitles أيتها التلميذة,أود أن أسألك القليل من الأسئلة,فلتجيبي بصدق
    Well now, with the press present, I'd like to ask you, Rocky Balboa, to be the flamboyant, rambunctious sportsman we know you can be. Open Subtitles فى حضور الصحافة أود أن أسألك يا روكى بالبوا لتكن الرجل الرياضى الذى كنا نعرفة دائماً
    I'd like to ask you a standard series of questions, and I'd appreciate your cooperation. Open Subtitles أودّ أن أسألك بعض الأسئلة، وأقدّر تعاونك معنا.
    Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may. Open Subtitles لورد زيبانكو أودّ أن أسألك سؤالا ، لو تسمح
    I'd like to ask you a few questions about what happened. Yeah. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَسْألَك بضعة أسئلة حول الحاَدثَ
    I'd like to ask you some questions about the alleged assault last week. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك بَعْض الأسئلةِ حول الهجوم المزعوم الأسبوع الماضي.
    I'd like to ask you some questions about the day laborers you hire. Open Subtitles أريد أن أسألك عن عمال اليومية الذين تعينهم.
    I'd like to ask you a few questions, if I might. Open Subtitles أود أن أطلب منكم بعض الأسئلة، وإذا كنت قد.
    I'd like to ask you some questions, if I may. Open Subtitles ‫أود أن أطرح عليك بعض ‫الأسئلة، إذا جاز لي
    I'd like to ask you a few questions about Zoey Tan. Open Subtitles أود أن أطرح عليكِ بضعة أسئلة بخصوص - زوي تان
    We'd like to ask you a few questions about recent shooting at a D.E.A. office. Open Subtitles نحن نود أن نسألك بضع أسألة حيال إطلاق النار الذي حصل في مكتب مكافحة المخدرات
    We'd like to ask you a few questions about what happened the other night at the bar. Open Subtitles نود أن نسألكِ بضعة أسئلة، بشأن الأحداث التي وقعت تلك الليلة بالحانة.
    I'd like to ask you a few questions. Open Subtitles شكراً لقدومك هنا. نود أن نطرح عليك بعض الأسئلة.
    We'd like to ask you a few more questions. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نَسْألَك بضعة أسئلة أكثر.
    I'd like to ask you a few questions about your father. Open Subtitles أرغب أن أسألك بعض الأسئلة حول والدك
    I'd like to ask you to reconsider. Open Subtitles أود أن أطلب منك أن تعيد النظر في الأمر
    I'd like to ask you a few questions, if that's okay. Open Subtitles أودّ أن أطرح عليكِ بضع أسئلة، إذا لمْ تكوني تُمانعين.
    Before I start, I'd like to ask you a few questions. Open Subtitles قبل أن ابدأ، أود أن أسألكم بضعة أسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more