"'d like to say" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أقول
        
    • أريد أن أقول
        
    • اود ان اقول
        
    • تود قوله
        
    • أودّ أن أقول
        
    • أود قول
        
    • أوَدُّ أَنْ أَقُولَ
        
    • أود القول
        
    • وأود أن أقول
        
    • اريد ان اقول
        
    • تود أن تقوله
        
    • تريد قول
        
    • تريدين قوله
        
    • أريد قول
        
    • يود قوله
        
    I'd like to say it's been fun, but honestly it's been hell. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً
    - I'd like to say I'm sorry I reacted the way I did, but I'm not, so I won't. Open Subtitles أود أن أقول إنني آسف لأني تفاعلت بالطريقة الذي فعلت, لكنني لن أفعل لذا فإنني لن أفعل
    Douglas, I'd like to say one thing. I'm an American too. Open Subtitles دوجلاس , أود أن أقول شيئاً واحداً أنا أمريكي أيضاً
    Before you deliver it, I'd like to say something. Open Subtitles قبل أن تخبروني بذلك، أريد أن أقول شيئاً
    I'd like to say that I've become considerably wiser... after I'd insisted that the facts had to be investigated first. Open Subtitles اود ان اقول انني تعلمت الكثير لانني اصريت من التحقق من الارقام
    Is there anything you'd like to say to me about last night, Bill? Open Subtitles هل هُناك أي شيء تود قوله لي بشأنْ الليلة الماضية يا بيل؟
    I'd like to say I'm very proud to be half Korean. Open Subtitles أنا أودّ أن أقول أنا فخورة جداً بكوني نصف كورية
    I'd like to say it's good to see you, but I'm still trying to figure out if it's true. Open Subtitles أود قول أنني سعيد برؤيتك لكن مازلت أتأكد هل هذا صحيح
    Before we begin, I'd like to say how honoured I am to be taking over this spot. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ، أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ كَمْ المُشَرَّف أَنا لكي يُسيطرَ على هذه البقعةِ.
    It's none of my business, but I'd like to say this: Open Subtitles هو ليس أبداً عملي, لكن أود أن أقول لك هذا:
    Excuse me, but I'd like to say something, simply and clearly. Open Subtitles ‫عفوا ، ولكنني أود أن أقول شيئا ‫ببساطة وبشكل واضح
    I'd like to say something to you. Comms out. Open Subtitles أود أن أقول شيئاً لك, قد خرج منك
    Ladies and gentlemen... as the father of the bride, I'd like to say a few words. Open Subtitles السيدات والسادة كأب العروس أود أن أقول بضعة كلما ت
    Well, I'd like to say that I Human Torch-ed an electrical fire, but I think even that is beyond my reach. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أنني شعلة بشرية ،من النار الكهربائية ولكن أعتقد أن ذلك يفوق قدراتي
    Anything you'd like to say about what you've heard so far? Open Subtitles أي شيء أود أن أقول حول ما كنت قد سمعت حتى الآن؟
    I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. Open Subtitles أود أن أقول أنه من الحنين إلى الماضي، لكن في كل مرة أعتقد رمي أي شيء بعيدا، أذني تبدأ لعصابة، و
    I'd like to say something. A few warm words to his family. Open Subtitles أريد أن أقول شيء، بعض الكلمات اللطيفة لعائلته
    I'd like to say this was nothing personal, Skyler, but that wouldn't be telling the truth, now would it? Open Subtitles اود ان اقول ان الامر ليس شخصيا سكايلر ,لكن لن تكون تلك الحقيقة اليس كذلك؟
    Is there anything you'd like to say about that? Open Subtitles هل هناك آي شيء تود قوله حيال ذلك؟
    Your Majesty, I'd like to say something with all due respect. Open Subtitles ‫جلالة السلطان أودّ أن أقول شيئاً مع فائق احترامي‬
    Yes, we all contributed, but I was primary on this one, I'd like to say. Open Subtitles أجل، كلنا ساهمنا، لكني كنت الأساسس، أود قول هذا. حسناً، أيها القوي.
    I'd like to say how very proud I am of the swift and efficient work done that my department has done in tracking down and apprehending this dangerous criminal... Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ كَمْ فخور جداً أَنا العملِ السريعِ والكفوءِ المَعْمُول بأنّ قسمي عَملَ في التَعْقيب
    I'd like to say we'll come back later, but... Open Subtitles أود القول أننا سنرجع لاحقًا ولكن لا يمكنني
    And I'd like to say... Open Subtitles إقتصاديا ..الطريقة التي ستكون عليها الأشياء ..وأود أن أقول ..أن أعلن
    I'll be fine. However, before I go I'd like to say something. Open Subtitles سوفَ اكون بخير وقبل ان اذهب اريد ان اقول لكِ شيئاً
    Juror number 12, is there something you'd like to say? Open Subtitles المحلف رقم 12، هل هناك شيء تود أن تقوله ؟
    Are you sure there isn't anything you'd like to say? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد قول شيئ ؟
    Is there something you'd like to say to them, if they're watching? Open Subtitles هَلْ هناك أي شيئ تريدين قوله لهم إن كانا يتابعاننا؟
    I'd like to say one thing about lithium, if you don't mind. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.
    I just wanted to tell you that, and, uh, maybe your dad has something he'd like to say to Freddie? Open Subtitles انا فقط اردتُ اخبارك ذلك ورمبا والدك لديه شيئ يود قوله لـ فريدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more