"'flaherty said he" - Translation from English to Arabic

    • أوفلاهرتي قال إنه
        
    Mr. O'Flaherty said he had proposed deleting it. UN 39- السيد أوفلاهرتي قال إنه سبق أن اقترح حذفها.
    Mr. O'Flaherty said he did not wish to see the term narrowed down so much, as there were many different types of flags which caused problems and which States might wish to ban. UN 44- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يريد أن يتم تضييق نطاق الكلمة إلى هذا الحد، إذ إن هناك العديد من أنواع الأعلام والرموز التي تتسبب بمشاكل والتي قد تود الدول حظرها.
    7. Mr. O'Flaherty said he fully shared Mr. Amor's concern. UN 7- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشاطر السيد عمر قلقه تماماً.
    29. Mr. O'Flaherty said he was appalled to learn that a media strategy was in development without the Committee's involvement. UN 29 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه انزعج عندما علم أنه يجري تطوير استراتيجية إعلامية بدون مشاركة اللجنة.
    Mr. O'Flaherty said he did not agree that the Committee's concluding observations were the starting point for the preparation of a periodic report. UN 3- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يوافق على أن الملاحظات الختامية للجنة تشكل نقطة البداية لإعداد التقارير الدورية.
    Mr. O'Flaherty said he shared that concern and was willing to include a reference to article 17. UN 29- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشعر بقلق مماثل، وإنه على استعداد لإدراج إشارة إلى المادة 17.
    Mr. O'Flaherty said he would consider doing so. UN 41- السيد أوفلاهرتي قال إنه سينظر في ذلك.
    Mr. O'Flaherty said he had been thinking of the Committee's concluding observations on Uzbekistan. UN 53- السيد أوفلاهرتي قال إنه كان يفكر في الملاحظات الختامية للجنة بشأن أوزبكستان.
    Mr. O'Flaherty said he wondered why the State party in question was being singled out. UN 40- السيد أوفلاهرتي قال إنه يتساءل عن سبب اختيار الدولة الطرف المعنية بمفردها.
    Mr. O'Flaherty said he was proposing an amendment to the text, not a separate paper. UN 44- السيد أوفلاهرتي قال إنه يقترح إدخال تعديل على النص وليس وضع ورقة مستقلة.
    Mr. O'Flaherty said he could agree to that, although it would be going beyond the language used in the Bodrozic case. UN 103- السيد أوفلاهرتي قال إنه قد يوافق على هذا الاقتراح على الرغم من أن ذلك يتجاوز نطاق اللغة المستخدمة في قضية بودروزيتش.
    Mr. O'Flaherty said he agreed with Ms. Keller's proposal, but would have to check whether the term " margin of appreciation " appeared in the Ilmari Lansma case. UN 111- السيد أوفلاهرتي قال إنه يتفق مع ما ورد في اقتراح السيدة كيلر، ولكنه يريد التأكد مما إذا كان مصطلح " هامش التقدير " قد ورد في قضية إلماري لانسما أم لم يرد.
    Mr. O'Flaherty said he shared the concerns of the Special Rapporteur but, in his view, it was not the right context in which to pursue a dialogue with a State party beyond the normal follow-up procedure. UN 42- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشارك المقرر الخاص فيما يساوره من قلق لكنه يرى أن ذلك ليس هو السياق الصحيح اللازم لمتابعة الحوار مع الدولة الطرف الذي يخرج عن نطاق إجراء المتابعة العادي.
    32. Mr. O'Flaherty said he was favourable to the idea of revealing the identity of the rapporteur, but also that of the members of the task force, of which the rapporteur was, in the last analysis, simply the representative. UN 32- السيد أوفلاهرتي قال إنه يحبذ الكشف عن هوية المقرر، بل كذلك هوية أعضاء الفريق الخاص، الذي يعتبر المقرر ممثلاً له على كل حال.
    Mr. O'Flaherty said he did not believe the Committee had rejected the idea that the list of issues should become the country report; it was a topic that had been examined in detail in a report which he had submitted to the Committee two sessions previously. UN 37- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يعتقد أن اللجنة رفضت فكرة ضرورة أن تصبح قائمة المسائل هي التقرير القطري؛ فقد بُحث هذا الموضوع بالتفصيل في تقرير قدمه إلى اللجنة قبل دورتين.
    Mr. O'Flaherty said he somewhat disagreed with Mr. Fathalla as he considered that the Committee existed not so much within the United Nations system as within the community of States parties. UN 16- السيد أوفلاهرتي قال إنه يختلف في الرأي إلى حد ما مع السيد فتح الله وأنه يعتبر أن اللجنة ليست متواجدة في منظومة الأمم المتحدة بقدر ما هي متواجدة في إطار أسرة الدول الأطراف.
    36. Mr. O'Flaherty said he was not sure that another discussion about follow-up on Views was necessary, as the Committee members' opinions on the matter did not differ in substance. UN 36- السيد أوفلاهرتي قال إنه غير مقتنع بضرورة عقد مناقشة أخرى بشأن متابعة الملاحظات لأن آراء أعضاء اللجنة لا تختلف على المضمون.
    Mr. O'Flaherty said he understood the phrase to mean that not only should the Committee members be independent and impartial but that observers should perceive them to be so. UN 36- السيد أوفلاهرتي قال إنه يفهم من معنى العبارة أنه لا ينبغي لأعضاء اللجنة أن يكونوا مستقلين ومحايدين فقط بل ينبغي أن يراهم المراقبون على أنهم كذلك.
    43. Mr. O'Flaherty said he was concerned by the fact that human rights instruction was given to the police in English. Having found in other contexts that it was usually minor matters that were taught in a foreign language, he was worried that human rights was not sufficiently central to police training. UN 43- السيد أوفلاهرتي: قال إنه قلق من تعليم حقوق الإنسان لرجال الشرطة بالانكليزية، وإنه لاحظ في سياقات أخرى أن المواد الثانوية تدرس عادة بلغة أجنبية، وإنه قلق بالتالي من أن حقوق الإنسان لا تشغل مكاناً مركزياً في تدريب الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more