Meanwhile, the International Organization for Cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
Elements of an internationally wrongful act of an International organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the International organization is required to do, or not to do, under International law. | UN | كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
:: Ambassador William Lacy Swing, Director General, International Organization for Migration | UN | :: السفير وليام ليسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
The Conference recognized the critical necessity of establishing International standards in natural risk management, sustainable development and water management. | UN | وأقرَّ المؤتمر بمسيس الحاجة إلى وضع معايير دولية في مجال إدارة المخاطر الطبيعية والتنمية المستدامة وإدارة المياه. |
The same chapter also deals with coercion by an International organization that is a member of the coerced organization. | UN | ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة. |
Circumvention is more likely to occur when the International organization is not bound by the International obligation. | UN | فحدوث تفادي الوفاء بالالتزام يكون أكثر احتمالاً عندما لا تكون المنظمة الدولية مقيدة بالتزام دولي. |
Acknowledgement of attribution is certainly not a frequent event, either by a State or by an International organization. | UN | والإقرار بالإسناد ليس حدثا متواترا بكل تأكيد، سواء من جانب الدولة أو من جانب المنظمة الدولية. |
For too long, we in this house believed that there were no serious challengers to this model of International organization. | UN | ونحن في هذه القاعة اعتقدنا لمدة طويلة جدا أن نموذج المنظمة الدولية هذا لا يواجه أي تحديات صعبة. |
In that context, Nauru strongly supports Taiwan's campaign for meaningful participation in the International Civil Aviation Organization. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد ناورو بقوة حملة تايوان من أجل مشاركة فعالة في المنظمة الدولية للطيران المدني. |
Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly | UN | منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Article 11. International obligation in force for an International organization 101 | UN | المادة 11 الالتزام الدولي النافذ الواقع على المنظمة الدولية 128 |
Elements of an internationally wrongful act of an International organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
Characterization of an act of an International organization as internationally wrongful | UN | تكييف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دولياً |
Conduct acknowledged and adopted by an International organization as its own | UN | التصرف الذي تعترف به المنظمة الدولية وتتبناه باعتباره صادراً عنها |
Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly | UN | منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة |
William Lacy Swing, Director General, International Organization for Migration | UN | وليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for Migration | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for Migration | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an International security company, with offices in Abidjan. | UN | وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان. |
Cancellation of foreign debt, reduced rates of interest and similar measures should be part of States' International cooperation policies and obligations. | UN | ويجب أن يكون إلغاء الديون الخارجية وخفض معدلات الفائدة المالية وأي تدبير آخر من هذا القبيل جزءاً من سياسة التعاون الدولي التي تتبعها الدول ومن التزاماتها. |
International Indigenous Peoples Summit on Sustainable Development | UN | مؤتمر قمة الشعوب الأصلية الدولي للتنمية المستدامة |
The Government continues its work to achieve full respect for their rights, in accordance with the International commitments it has assumed. | UN | ويتواصل بذل جهود من أجل تحقيق الإعمال التام لجميع هذه الحقوق، وفقاً للالتزامات الدولية التي تعهدت بها بوليفيا. |
Russian legislation also fully reflected the country's International obligations to combat enforced disappearances. | UN | ويورد التشريع الروسي أيضاً الالتزامات الدولية التي تقع على عاتق البلد لمكافحة حالات الاختفاء القسري. |