"'ll admit" - Translation from English to Arabic

    • أعترف
        
    • سأعترف
        
    • اعترف
        
    • سَأُدخلُ
        
    • ساعترف
        
    • سأعترفه
        
    • ستعترف
        
    • أقرّ
        
    • سوف تعترف
        
    I'll admit, this modern world is a bit confusing. Open Subtitles أعترف أنّ هذا العالَم الحديث مربك بعض الشيء
    I'll admit, two blocks in, I was ready to quit. Open Subtitles أعترف , على بعد شارعين لقد كنت مستعداً للتوقف
    I'll admit the furnishings do leave something to be desired... but it has a lived-in quality, don't you think? Open Subtitles أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟
    I'll admit, not the best luck for you or your future landlord. Open Subtitles سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم
    Well, I'll admit I'm a bit of a workaholic. Open Subtitles حسنا , سأعترف أنني قليلاً شديد الحب للعمل
    A car which, I'll admit, has many faults and irritations. Open Subtitles وانا اعترف انه كان بها العديد من الاخطاء الشنيعة
    I'll admit the thought may have crossed my mind very briefly. Open Subtitles أعترف بأن هذه الفكرة ربما طرأت على عقلي بشكل بسيط
    I'll admit the anatomical bylaw was a temporary inconvenience. Open Subtitles أعترف أن النظام التشريحي الداخلي قد أزعجني قليلًا
    Okay, look, it's hard to watch your mom get married, I'll admit it. Open Subtitles اسمعي، من الصعب علي رؤية أمك وهي تتزوج، أعترف بذلك
    Look... I'll admit, it's been hard not to wonder what it would have been like to have a daughter instead of a son, but this is less about what happened than why it happened. Open Subtitles أعترف أنني تساءلت كيف كان سيصير حالي بإنجابي ابنة عوض ابن
    I mean, I'll admit, it's a little mysterious, but there's no hint of scandal... is there? Open Subtitles أعني, سوف أعترف أن الوضع كان غامضًا قليلًا ولكن ليس هناك أي تلميح لفضيحة هل هناك؟
    Uh, at first, I'll admit a bit voyeuristically, uh, to see where all of the money went, and apart from the party expenses, Open Subtitles فى بدايه الامر , أعترف كان صعباً لأعرف أين ذهب المال بعيداً عن مصاريف الحفل
    I'll admit I was a little surprised at first. Open Subtitles أعترف , أنه كان صادماً قليلاً في الوهلة الأولى
    Although, I'll admit that perhaps more so to us than you. Open Subtitles و للحقيقة سأعترف بأنه ربما يكون صعباً لنا أكثر منكم
    All I'll admit is that you're here and you've survived the war. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    You know, I'll admit it has its moments, but it's completely overrated. Open Subtitles أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً
    I'll admit it. I'm turned on by powerful women-- Open Subtitles سأعترف بالأمر ، أنا مثار من النساء القويات
    Oh, I'll admit I started it when I start it, which I did not do. Open Subtitles سأعترف بأني من بدأ عندما أبدأ ولم أفعل ذلك
    Oh, I'll admit Charles and I had our disagreements. Open Subtitles انا اعترف باني و تشارلز كان لدينا خلافاتنا.
    I'll admit I wasn't ready to work side-by-side with you. Open Subtitles علي أن اعترف لم أكن مستعدا لأقف بجانبك وأساعدك
    I'll admit that there are boundaries between their world and my world. Open Subtitles أنا سَأُدخلُ هناك فى حدود بين عالمِهم وعالمِي.
    Now, I'll admit that when the bucket of goo hit the Asian girl in the head, it was hilarious. Open Subtitles ساعترف بانه عندما سقط الدلو المليء على رأس الفتاه الاسيويه كان مضحك
    I'll admit it was for, like, a really good fucking cause, but she honeypotted me. Open Subtitles أنا سأعترفه كان ل، مثل، a سبب داعر جيد جدا، لكنّها honeypotted ني.
    She'll admit that she's nuts Or I'll have to say snore Open Subtitles ستعترف أنها مجنونة وإلا ٍسأغضب
    I'll admit, I was surprised to see you on my phone sheet. Open Subtitles أقرّ باندهاشي حين رأيت اسمك على شاشة هاتفي
    Your daughter here takes a bite out of that animal, you'll admit that I been right all along. Open Subtitles إذا قضمت إبنتك ذلك الحيوان سوف تعترف بأني كنت محق طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more