"'ll be able to" - Translation from English to Arabic

    • سوف تكون قادرة على
        
    • ستكونين قادرة على
        
    • ستكون قادراً على
        
    • سنكون قادرين على
        
    • سَتَكُونُ قادر على
        
    • سأكون قادراً على
        
    • سأكون قادرة على
        
    • ستكون قادر على
        
    • ستتمكن من
        
    • سيكون قادراً على
        
    • ستكون قادرا على
        
    • سوف تكون قادرا على
        
    • سأتمكن من
        
    • ستكون قادرة على
        
    • سأكون قادر على
        
    You'll be able to check your messages on breaks. Open Subtitles سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل.
    He wants to improve himself, and you'll be able to play it. Open Subtitles انه يريد تحسين نفسه و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه
    Are you positive we'll be able to protect her? Open Subtitles هل ستكون قادراً على حمايتها بالشكل المُناسب ؟
    We'll be able to get some leverage on him. Open Subtitles سنكون قادرين على الحصول على بعض النفوذ عليه.
    You'll be able to look around You're right there. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ قادر على النَظْر حول أنت هناك.
    Well, I don't think I'll be able to sleep if I don't feel this little talk has helped you. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Soon I'll be able to give lessons at home again. Open Subtitles قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد
    Yeah, in about an hour you'll be able to do this. Open Subtitles نعم ، في غضون ساعة ستكون قادر على فعل هذا
    If you listen carefully, you'll be able to hear assholes puckering, okay? Open Subtitles إذا كنت تسمع بعناية ستتمكن من سماع صياح هؤلاء الحمقى، جيد؟
    In fact, he'll be able to walk right through you. Open Subtitles في الحقيقة، أنه سيكون قادراً على المشي من خلالكم
    Tina, honey, I know you're upset about the horse meat, but do you think you'll be able to keep it cool? Open Subtitles تينا، العسل، وأنا أعلم أنك مستاء من لحم الخيل، ولكن هل تعتقد أنك سوف تكون قادرة على إبقائها باردة؟
    So you think you'll be able to sell this to the workers? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك سوف تكون قادرة على بيع هذا للعمال؟
    You'll be able to see dad from there, hmm? Open Subtitles ستكونين قادرة على رؤية والدكِ من هناك صحيح؟
    Think you'll be able to get him off? Open Subtitles أتعتقدين أنكِ ستكونين قادرة على إخراجه من هُناك ؟
    And when that heals, you'll be able to re-acquire your powers. Open Subtitles , و عندما يشفى هذا ستكون قادراً على استخدام قدراتك
    You'll be able to put that new addition on your house and... get that fishing boat you've been wanting. Open Subtitles الآن ، هذه.. ستكون قادراً على تزيين به منزلك وستحصل على قارب الصيد الذي كنتَ تحلم به
    I mean, we get within range of a marked bill, we'll be able to find whoever's carrying it. Open Subtitles أعني أننا الحصول في غضون مجموعة من فاتورة ملحوظ، سنكون قادرين على ايجاد من هو حملها.
    If the tape wasn't erased, you'll be able to see him arriving on the day he was killed. Open Subtitles إذا الشريطِ لَمْ يُمْحَ، أنت سَتَكُونُ قادر على رُؤيته وُصُول في اليومِ هو قُتِلَ.
    Just don't know that I'll be able to stop. Open Subtitles فلا أعرف إذا كنتُ سأكون قادراً على التوقّف
    Much better as in I'll be able to continue surgery? Open Subtitles أفضل بكثير بمعنى أنني سأكون قادرة على إكمال الجراحة؟
    You honestly believe you'll be able to control what's in that box? Open Subtitles اتصدق نفسك بأنك ستكون قادر على السيطرة على مافى هذا الصندوق
    You'll be able to make a new deal with whoever Krukov's replacement is. Open Subtitles ستتمكن من الحصول على اتفاق جديد مع أي مَن يستبدله كروكوف
    Do you honestly think he'll be able to find it? Open Subtitles هل تعتقد بصدق انة سيكون قادراً على ايجادها ؟
    When we're done, you'll be able to slaughter enemies like civilized men! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. Open Subtitles سوف تكون قادرا على سماع كل ما يحدث في حقل الغاز
    I'll be able to afford a little place, a one-bedroom. Open Subtitles سأتمكن من شراء بيت صغير فيه غرفة نوم واحدة
    She'll be able to put the children at ease and get to the truth. Open Subtitles ستكون قادرة على وضع الطفال في وضع مريح و الوصول الى الحقيقة
    I doubt it'll reach the Chinook. I'll be able to see the references. Open Subtitles أشك فيه سيصل التشنوك أنا سأكون قادر على رؤية الإشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more