"'ll be all right" - Translation from English to Arabic

    • ستكون بخير
        
    • سيكون بخير
        
    • سأكون بخير
        
    • ستكونين بخير
        
    • سنكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • سَتَكُونُ بخير
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سأكون على ما يرام
        
    • سَأكُونُ بخيرَ
        
    • سوف يكون على ما يرام
        
    • سَيَكُونُ بخير
        
    • ستكوني بخير
        
    • سيكون كل شيء بخير
        
    • ستكون على مايرام
        
    Light burns and bruises. You'll be all right in no time. Open Subtitles بعض الحروق والكدمات ولكن ليست خطرة ستكون بخير بوقت قصير
    You just got to have a little faith that things' ll be all right. Open Subtitles عليكِ الحصول على قليل من الإيمان بأن الأمور ستكون بخير
    Fuck him. He'll be all right. We're almost there. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    I'll be all right when I get back on my feet. Pass me them pills. Open Subtitles سأكون بخير حين أقف مجدداً على قدمي أريد الحبوب
    But if you trust me, if we trust each other... that you'll be all right. Open Subtitles ولكن ان وثقتي بي, وثقنا ببعضنا انك ستكونين بخير
    We'll be all right. We'll be all right. No need to panic. Open Subtitles سنكون بخير، سنكون بخير لا داعي للذعر، سنكون بخير
    But I promise, in the end, he'll be all right. Open Subtitles ولكني أعدكم، أنه في النهاية سيكون على ما يرام.
    Sit over there, you'll be all right. Open Subtitles إجلسْ هناك، أنت سَتَكُونُ بخير.
    She's hurt badly, and passed out from the shock, but she'll be all right. Open Subtitles تأذت بشدة وأغمي عليها من الصدمة لكن ستكون بخير
    I'm sure she'll be all right for yer needs. Open Subtitles أنا مُتأكد بأنها ستكون بخير لقضاء أحتياجتك
    It's deep, but it's not too bad, you'll be all right, just don't move around too much, okay? Open Subtitles انه جرح عميق لكن ليس سيئا ستكون بخير فقط لا تحركها كثيرا اتفقنا
    I'm sure he'll be all right. They'll be okay. Open Subtitles متيقّنة أنه سيكون بخير سيكونون على ما يرام
    Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. Open Subtitles لا تقلق على السيد لوك انا متأكد انه سيكون بخير
    "Oh, don't worry about it, son. It'll be all right." Open Subtitles انا لا اقلق عليه, ابنها كل شيء سيكون بخير
    You know what? I feel pretty good, man. I think I'll be all right. Open Subtitles تعرف, أشعر بالتحسن يا رجل أظن أنّي سأكون بخير
    Mum, leave it out. Yeah, I know. I'll be all right in a minute! Open Subtitles اتركيه ياأمي أنا أعلم , سأكون بخير في غضون دقائق
    Tell him I'll give him his money. You'll be all right, yeah? I'm on my way. Open Subtitles اخبريه اني سأعطيه ماله, ستكونين بخير انا في طريقي
    Rescue chamber -- got plenty of oxygen, plenty of supplies, enough to last us for five, six days. We'll be all right. Open Subtitles والكثير من الأوكسجين والإمدادات ما يكفي لخمسة أو ستة أيام، سنكون بخير
    No, it'll be all right, I promise. Open Subtitles كلا، كل شيء سيكون على ما يرام أعدك بذلك ثقِ بي
    You're a strong guy, you'll be all right. Open Subtitles أنت a رجل قوي، أنت سَتَكُونُ بخير.
    And it's fine. It's good. You'll be all right. Open Subtitles ولا بأس بالأمر, إنه جيد ستكون على ما يرام
    I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. Open Subtitles سأكون على ما يرام فقط اِسمحوا لي بالجلوس بهدوء للحظة واحدة
    As long as I have my brain and heart intact, I'll be all right. Open Subtitles طالما عِنْدي دماغي وقلبي السليم، أنا سَأكُونُ بخيرَ.
    I'll be all right. Open Subtitles ذلك أننا سوف يكون على ما يرام.
    - He'll be all right, right? Open Subtitles الوحدةِ بهذا الاندفاع سَيَكُونُ بخير,اليس كذلك؟ -
    Are you sure you'll be all right here? Open Subtitles هل أنتِ متأكده أنكِ ستكوني بخير هنا ؟
    Don't worry, Whit. It'll be all right. Open Subtitles لا تقلق, يا وييت سيكون كل شيء بخير
    I'm sure she'll be all right now, but thank you so very, very much. Open Subtitles متأكدة بأنها ستكون على مايرام الان , لكن شكراً لك كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more