Light burns and bruises. You'll be all right in no time. | Open Subtitles | بعض الحروق والكدمات ولكن ليست خطرة ستكون بخير بوقت قصير |
You just got to have a little faith that things' ll be all right. | Open Subtitles | عليكِ الحصول على قليل من الإيمان بأن الأمور ستكون بخير |
Fuck him. He'll be all right. We're almost there. | Open Subtitles | عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول |
I'll be all right when I get back on my feet. Pass me them pills. | Open Subtitles | سأكون بخير حين أقف مجدداً على قدمي أريد الحبوب |
But if you trust me, if we trust each other... that you'll be all right. | Open Subtitles | ولكن ان وثقتي بي, وثقنا ببعضنا انك ستكونين بخير |
We'll be all right. We'll be all right. No need to panic. | Open Subtitles | سنكون بخير، سنكون بخير لا داعي للذعر، سنكون بخير |
But I promise, in the end, he'll be all right. | Open Subtitles | ولكني أعدكم، أنه في النهاية سيكون على ما يرام. |
Sit over there, you'll be all right. | Open Subtitles | إجلسْ هناك، أنت سَتَكُونُ بخير. |
She's hurt badly, and passed out from the shock, but she'll be all right. | Open Subtitles | تأذت بشدة وأغمي عليها من الصدمة لكن ستكون بخير |
I'm sure she'll be all right for yer needs. | Open Subtitles | أنا مُتأكد بأنها ستكون بخير لقضاء أحتياجتك |
It's deep, but it's not too bad, you'll be all right, just don't move around too much, okay? | Open Subtitles | انه جرح عميق لكن ليس سيئا ستكون بخير فقط لا تحركها كثيرا اتفقنا |
I'm sure he'll be all right. They'll be okay. | Open Subtitles | متيقّنة أنه سيكون بخير سيكونون على ما يرام |
Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. | Open Subtitles | لا تقلق على السيد لوك انا متأكد انه سيكون بخير |
"Oh, don't worry about it, son. It'll be all right." | Open Subtitles | انا لا اقلق عليه, ابنها كل شيء سيكون بخير |
You know what? I feel pretty good, man. I think I'll be all right. | Open Subtitles | تعرف, أشعر بالتحسن يا رجل أظن أنّي سأكون بخير |
Mum, leave it out. Yeah, I know. I'll be all right in a minute! | Open Subtitles | اتركيه ياأمي أنا أعلم , سأكون بخير في غضون دقائق |
Tell him I'll give him his money. You'll be all right, yeah? I'm on my way. | Open Subtitles | اخبريه اني سأعطيه ماله, ستكونين بخير انا في طريقي |
Rescue chamber -- got plenty of oxygen, plenty of supplies, enough to last us for five, six days. We'll be all right. | Open Subtitles | والكثير من الأوكسجين والإمدادات ما يكفي لخمسة أو ستة أيام، سنكون بخير |
No, it'll be all right, I promise. | Open Subtitles | كلا، كل شيء سيكون على ما يرام أعدك بذلك ثقِ بي |
You're a strong guy, you'll be all right. | Open Subtitles | أنت a رجل قوي، أنت سَتَكُونُ بخير. |
And it's fine. It's good. You'll be all right. | Open Subtitles | ولا بأس بالأمر, إنه جيد ستكون على ما يرام |
I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام فقط اِسمحوا لي بالجلوس بهدوء للحظة واحدة |
As long as I have my brain and heart intact, I'll be all right. | Open Subtitles | طالما عِنْدي دماغي وقلبي السليم، أنا سَأكُونُ بخيرَ. |
I'll be all right. | Open Subtitles | ذلك أننا سوف يكون على ما يرام. |
- He'll be all right, right? | Open Subtitles | الوحدةِ بهذا الاندفاع سَيَكُونُ بخير,اليس كذلك؟ - |
Are you sure you'll be all right here? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده أنكِ ستكوني بخير هنا ؟ |
Don't worry, Whit. It'll be all right. | Open Subtitles | لا تقلق, يا وييت سيكون كل شيء بخير |
I'm sure she'll be all right now, but thank you so very, very much. | Open Subtitles | متأكدة بأنها ستكون على مايرام الان , لكن شكراً لك كثيراً |