"'ll be better" - Translation from English to Arabic

    • سيكون أفضل
        
    • سأكون أفضل
        
    • ستكون أفضل
        
    • سيكون افضل
        
    • سأتحسن
        
    • سيتحسن
        
    • سنكون أفضل
        
    • سوف تكون أفضل
        
    • ستكونين أفضل
        
    • سيكون أحسن
        
    • ساكون افضل
        
    • ستكون بحال أفضل
        
    • سوف يكون أفضل
        
    You know, if you put some aloe on those hands of yours they'll be better by morning. Open Subtitles أتعرفين، إذا وَضعت بَعْض من هذا الصبارِ على أيدكِ هذه سيكون أفضل حال بطلوع الصباح.
    That's because your power unit hasn't been properly calibrated. This' ll be better. Open Subtitles هذا لأن وحدتك القوية قد فحص بشكل صحيح، هذا سيكون أفضل
    Yeah, but I promise I'll be better at talking about this. Open Subtitles أجل,ولكنى أعدك أنى سأكون أفضل فى التحدث فى هذا الأمر
    First-time jitters. I'll be better the next time. Open Subtitles توتر في أول مرة سأكون أفضل المرة القادمة
    Next time you come, you'll be better. Let it soak in. Open Subtitles في المره القادمة حين تأتي، ستكون أفضل دعك منه الآن.
    I think it'll be better for you go to through the back door if you're leaving for work. Open Subtitles اعتقد أنه سيكون افضل لو ذهبتي من الباب الخلفي
    The PA thinks I'll be better by... Open Subtitles الطبيبة المساعدة تظن أنني سأتحسن خلال.. ؟
    I'll talk to him. It'll be better coming from me. Open Subtitles أنا سأتحدث معة , سيكون أفضل إذا صُدر مني
    It'll be better to go before we get busy. Open Subtitles أظن أنه سيكون أفضل أن نأتي لهنا قبل أن نصبح منشغلين
    Well, ours will be American made, so it'll be better. Open Subtitles حسناً، هذا سيكون أمريكي الصُنع، لذا سيكون أفضل
    We pull this off, it'll be better than the best sex you've ever had. Open Subtitles إن انجزنا هذا، سيكون أفضل من أي مضاجعة حظيت بها في حياتك.
    Trust me, it'll be better for both of us If you go back in there and tell him You can't take the job. Open Subtitles ثق بي، سيكون أفضل لنا إذا رجعتَ هناك وأخبرته بأنّه لا يمكنكَ قبول الوظيفة
    I'll be better when I get a job and I come back here. Open Subtitles سأكون أفضل حين أحصل على وظيفة وأعود إلى هنا.
    I'll be better once I've had this. Here you go. Women love you. Open Subtitles سأكون أفضل بعد تناول هذا. إليك. النساء يحبونك.
    But I was a kid then, and I'm a man now, so I'll be better at it. Open Subtitles , لكنني كنت طفلاً حينها، لكني رجل الآن لذا سأكون أفضل
    Just needed an adjustment. I hope it'll be better now. Open Subtitles لقد أحتاجت تعديلاً فقط آمل أنها ستكون أفضل الآن
    She thinks you'll be better off with me, for now. Open Subtitles إنها تعتقد أنك ستكون أفضل معي في الوقت الراهن.
    You think he'll be better off with somebody poking at him, trying to figure out what he is? Open Subtitles اتعتقدين بانه سيكون افضل مع شخص ما يعقره؟ محاولة منه ليعرف ما هو؟
    Think I'll be better in time to pitch in the playoffs? Open Subtitles أتظن أنني سأتحسن قبل بداية المباريات؟
    Not really. But it'll be better soon. Open Subtitles ليس تماماً ولكن سيتحسن الأمر سريعاً
    If we're good today, we'll be better tomorrow. Open Subtitles إذا أصبحنا صالحات اليوم فغداً سنكون أفضل
    She'll be better off, and in the end, so will you. Open Subtitles هي سوف تكون أفضل حالاً و في النهاية أنتَ كذلك
    It's just that you'll be better off there. Open Subtitles ما بالأمر فقط أنه ستكونين أفضل حالٍ هناك
    And that'll be better, okay? Open Subtitles و هذا سيكون أحسن, حسناً؟
    I'll be better with some work to focus on. Open Subtitles ساكون افضل ان كان هناك بعض العمل لأصب تركيزي عليه
    She'll be better tomorrow. Open Subtitles ستكون بحال أفضل في الغد.
    It'll be better if we talk about it at the station. Open Subtitles سوف يكون أفضل إذا كنا نتحدث عن ذلك في المحطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more