"'ll be the first" - Translation from English to Arabic

    • ستكون أول
        
    • سيكون أول
        
    • سَتَكُونُ الأول
        
    • ستكونين أول
        
    • سأكون أول
        
    • ستكون اول
        
    • سوف تكون أول
        
    • سيكون الأول
        
    • سيكون اول
        
    • سوف تكون اول
        
    • سأكون أوّل
        
    • سأكون اول
        
    • ستكون الأول
        
    • ستكونون اول
        
    • ستكوني أول
        
    If I hear anything else, you'll be the first to know, sir. Open Subtitles إن وصلني أيّ شيءٍ آخر، ستكون أول من يعلم يا سيّدي.
    The second I find anything, you'll be the first to know. Open Subtitles الثانية التي اكتشف فيها اي شيء ستكون أول من يعرف.
    James Gordon is one of them. When I get out of here, he'll be the first that I judge. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سيكون أول من أحكم عليه
    As soon as there's any news, you'll be the first to know. Open Subtitles حالما هناك أيّ أخبار، أنت سَتَكُونُ الأول للمعْرِفة.
    I promise if anything happens, you'll be the first to know. Open Subtitles أعدكِ بأنكِ ستكونين أول من يعرف إذا حدث شيء ما
    I got nothing from him. But if he figures anything out I'll be the first to know. Open Subtitles لم أحصل على شي منه ، لكني أعتقد أنه بالخارج ، سأكون أول من يعرف
    If and when we have something to announce to the press, you'll be the first to know. Open Subtitles لو حدث وان اصبح لدينا شئ لنعلنه للصحافة, ستكون اول من يعلم
    But when I do, you'll be the first. Open Subtitles ولكن عندما أود التحدث عنها ستكون أول من سيعلم
    Oh, yeah, you'll be the first one I call when the zombie apocalypse hits. Open Subtitles صحيح، ستكون أول شخص أتصل به عندما يهجم الزومبى
    It'll be the first time someone drinks after they enter a vagina. Open Subtitles ستكون أول مرة يشرب بها شخص بعد دخول الفرج
    You'll be the first one that I tell. Open Subtitles أخبريني إن أصبت بالايدز ستكون أول من يعلم
    You think this' ll be the first kid I put a gun on. Open Subtitles تظنّين أن هذا سيكون أول صبي أوجّه سلاحي نحوه
    That'll be the first time since you and Emmett Open Subtitles هذا سيكون أول الوقت منذ أنت و ايميت
    Well, he'll be the first one To receive it from behind bars. Open Subtitles حسناً، سيكون أول واحد يستلمه من خلف القضبان
    You'll be the first to feel my sword today. Open Subtitles أنتي سَتَكُونُ الأول لإحْساْس سيفِي اليوم.
    Just so we're clear, if you do decide to open this binder, you'll be the first one that goes to jail. Open Subtitles لنكون واضحين معكِ، إن قررتِ فتح هذا الكتاب ستكونين أول من يذهب للسجن
    So tonight I'll be the first one to peek behind its veil. Open Subtitles الليلة لذا سأكون أول واحد نظرة خاطفة إلى وراء الحجاب والخمسين.
    You'll be the first to know when I get the aether back. Open Subtitles ستكون اول من تعلم عندما اقوم باسترجاع الاثير
    The next time I'm proud of you, Wick, it'll be the first. Open Subtitles في المرة القادمة أنا فخور لك، ويك، وأنها سوف تكون أول.
    Yours is the most important, it'll be the first. We don't want any foul-ups. Open Subtitles اعتقالك هو الأهم,سيكون الأول لا نريد أية أخطاء
    As soon as I'm done, he'll be the first to read it, as always. Open Subtitles حالما اننهي,سيكون اول من يقراه ,كالمعتاد
    - I swear, Eli, on my kids, you'll be the first to know. Open Subtitles - اقسم لك يا ايلاي على اطفالي - سوف تكون اول من يعلم
    Yeah, I'll be the first. Open Subtitles نعم , أنا سأكون أوّل من يجريها
    I'll be the first to say that we underestimated these old sons of bitches. Open Subtitles سأكون اول من يقول اننا قللنا من شأن هؤلاء عواجيز الاوغاد
    You'll be the first one in here that gets traded for cigarettes. Open Subtitles ستكون الأول هنا الذي سوف يبدَّل بالسجائر.
    And as soon as I figure out what to do, you'll be the first to know. Open Subtitles وفور وصولي لقرار ستكونون اول من يعرفه
    If it becomes something different, you'll be the first to know. Open Subtitles لو أصبح الأمر مختلفاَ ستكوني أول من يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more