"'ll call me" - Translation from English to Arabic

    • ستتصل بي
        
    • سيتصل بي
        
    • سوف الاتصال بي
        
    • سَتَدْعوني
        
    • سوف يتصل بي
        
    • ستتصلين بي
        
    • سيدعونني
        
    I had a nice time. I guess you'll call me, right? Open Subtitles لقد قضيت وقت ممتع أظن بأنك ستتصل بي أليس كذلك؟
    Let's just say that you'll call me and then we can skip all the nonsense. Open Subtitles لنقل فقط أنك ستتصل بي و نتخطى كل هذا الهراء
    I'm sure she'll call me later. Open Subtitles انا متأكد انها ستتصل بي عندما تكون جاهزة.
    He'll call me on the way and tell me where to hide the bag and then I'm to get off at the next stop. Open Subtitles سيتصل بي على الطريق وسيخبرني اين اضع الحقيبه وبعدها انزل على المحطه التالية
    - Yeah, hopefully she'll call me back. Open Subtitles - نعم، ونأمل أنها سوف الاتصال بي مرة أخرى.
    When she gets your voice mail, she'll call me. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على عددِي... عندما تَحْصلُ على بريدكِ الصوتي، هي سَتَدْعوني.
    If I get you this, you'll call me next time you need something... and not the one person on Earth you're not supposed to call? Open Subtitles لو جلبت لك هذا، هل ستتصل بي المرة المقبلة عندما تحتاج شيئاً... لا تلك التي يفترض ألا تتصل بها أبداً؟
    Unless, eventually, I call her to see what's going on and she says she'll call me back, but then she doesn't. Open Subtitles إلا اذا اتصلت بها لمعرفه ما الذي يجري وستقول بأنها ستتصل بي لاحقاً ، ولكنها لم تفعل ... .
    Haley's 16. She'll call me if she needs anything. Open Subtitles هايلي) بنت 16 عام، ستتصل) بي إن احتاجت لشيء
    You'll call me if you find him ? Open Subtitles ستتصل بي إن عثرت عليه؟
    If i don't call the agency, they'll call me. Open Subtitles إن لم أتّصل بالوكيلة ستتصل بي
    Okay, I should go now, but you'll call me Martha... if there's any change of plans? Open Subtitles -حسناً، لابد أن أنهي الاتصال الان، ولكنك ستتصل بي -مارثا)) -لو كان هناك تغير في الخطة
    YOU'll call me WHEN YOU GET HER? Open Subtitles ستتصل بي عندما تَحْصلُ عليها؟
    You'll call me later? Open Subtitles ستتصل بي لاحقاً؟
    You'll do the following, you'll call me later... and give me the informant's number. Open Subtitles هاك ما سوف تفعله ستتصل بي لاحقاً ، و سوف تعطيني إسم ورقم (إكس.9)
    He said he'll call me once he's out. Open Subtitles أخبرني أن سيتصل بي حالما يخرج مِن السجن
    He said he'll call me when she improves. Open Subtitles قال أنه سيتصل بي عندما تتحسن.
    You'll call me back? Open Subtitles سوف الاتصال بي مرة أخرى؟
    Yeah, you'll call me. Open Subtitles نعم، أنت سَتَدْعوني.
    So, you'll call me then, right? Open Subtitles لذلك، سوف يتصل بي بعد ذلك، أليس كذلك؟
    All right, but promise me you'll call me if anything happens. Open Subtitles لكن، عديني بأنكِ ستتصلين بي عندما يحدث أي خطب ما
    If those pictures get published, they'll call me the Generalissimo who sat by while his people suffered. Open Subtitles إذا هذه الصور نُشِرت، سيدعونني القائد العام الّذي جلس بينما شعبه يعاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more