"'ll feel" - Translation from English to Arabic

    • ستشعر
        
    • ستشعرين
        
    • سوف تشعر
        
    • سأشعر
        
    • سيشعر
        
    • سَتَشْعرُ
        
    • وسوف تشعر
        
    • سيشعرون
        
    • سوف تشعرين
        
    • سنشعر
        
    • وستشعر
        
    • فستشعر
        
    • ستشعرون
        
    • ستتحسن
        
    • وستشعرين
        
    Listen, I want you to go home, get a good night's sleep... and in the morning you'll feel 100% better. Open Subtitles إسمعْ، أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى البيت وأحصل على قسط من النوم الهانئ وفي الصباحِ ستشعر بتحسن مائة بالمائة
    You'll feel a lot of new things you never felt before. Open Subtitles ستشعر بكثير من الأشياء الجديدة لم تشعر بها من قبل
    It'll feel blunt, but clarity is what they need. Open Subtitles ستشعرين بالتبلد , لكن الوضوح هو ما يريدونه
    It has to sparkle and shine, then you'll feel your best. Open Subtitles يجب أن تتلألأ و تضيئ ستشعرين بحال أفضل بعد ذلك
    I think you'll feel right at home at our school. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تشعر الصحيح في المنزل في مدرستنا.
    Well, I'll feel foolish knowing that you can't hear me. Open Subtitles حسناً فإني سأشعر بالحماقة لأني أعلمُ أنّكَ لا تسْمَعني
    - Get it off your chest. You'll feel a lot better. Open Subtitles أنا جاد، أزل هذا الحمل عن كاهلك ستشعر بتحسّن كبير
    Well, perhaps you'll feel better after you get your form signed. Open Subtitles حسنا، ربما ستشعر بالتحسن بعد أن تحصل على توقيع شهادتك
    When you wake up, you'll feel better than you do now. Open Subtitles عندما تستيقظ , ستشعر بتحسن أكبر مما أنت عليه الآن
    You'll feel better, and she'll feel what- devastated, betrayed? Open Subtitles ستشعر بتحسن و هي ستشعر بماذا بالدمار بالخيانة؟
    Yes, of course, but be careful. You'll feel a little dizzy. Open Subtitles نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط
    I'm sure you'll feel different when it's our baby. Open Subtitles اعتقد انك ستشعرين شعور مختلف حينما يكون طفلنا
    Okay, and now you'll feel a lot more pressure. Open Subtitles طيب، و الآن ستشعرين بضغط بكثير من الضغط.
    Think of how much better you'll feel when it's over. Open Subtitles التفكير في كيفية أفضل بكثير سوف تشعر عندما انتهى.
    You'll feel better if you have something to eat. Open Subtitles سوف تشعر بالافضل اذا كان لديك شيئا تأكله
    I'll feel fine. Maybe I'll get down on my black knees. Open Subtitles سأشعر بخير، وربما سأركع على ركبتي السوداوتين إذا لزم الأمر
    the Pope did ever so little, perhaps he'll feel guilty. Open Subtitles لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب
    We'll have a few cocktails and you'll feel a lot better Open Subtitles . نحن سَيكونُ عِنْدَنا بضعة كوكتيلات وأنت سَتَشْعرُ أحسن بكثير
    If I get too far, you'll feel it. Open Subtitles إذا كنت الحصول على بعيدا جدا، وسوف تشعر به.
    I'm sure they'll feel ashamed when they look back on their behavior. Open Subtitles أنا متأكدة من أنهم سيشعرون بالخجل عندما يعيدون النظر إلى تصرفهم.
    You'll feel a pinch. Count backwards from five and we'll be done. Open Subtitles سوف تشعرين بقرصة, عدى من خمسة حتى الأول و سنكون إنتهينا
    Then, we'll feel more comfortable to report your cases to the district office. Open Subtitles حينها، سنشعر براحه أكثر لنبلغ عن هذا لمكتب المقاطعه.
    She'll be so close, you'll feel her breath on your neck. Open Subtitles ستكون قريبة جدًّا منك وستشعر بنفَسها على عنقك.
    And if you just put your hand over there now, you'll feel it, Daisy. Open Subtitles فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة.
    You won't be able to see it, but you'll feel it every day for the rest of your lives. Open Subtitles لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم
    There. You let that sit. You'll feel better in the morning. Open Subtitles هاك، اترك هذه الضمادة كما هي، ستتحسن في الصباح.
    AND YOU'll feel THAT SAME NEED IN YOUR HEART, AND YOU'RE GONNA REALIZE HOW MUCH I LOVE YOU. Open Subtitles وستشعرين بنفس الشعور في قلبك وعندها ستدركين كم أحبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more