"'m getting tired" - Translation from English to Arabic

    • تعبت
        
    • سئمت
        
    • بدأت أتعب
        
    I'm telling you, you oughta think about joining'cause I'm getting tired of carrying cards for these damn Yanks and mackerel snappers. Open Subtitles يجب عليك أن تنضم إلينا لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين
    I care about you more than I should. But I'm getting tired of having to say it. Open Subtitles أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا.
    And I'm sure we're in the majority and I'm getting tired of having to make a public bow to the minority by pretending I'm not really into sex. Open Subtitles وأنا متأكدة أننا الأغلبية وقد تعبت من الخضوع للأقلية بالإدعاء بعكس ذلك
    Well, I must say I'm getting tired of saying this today. Open Subtitles عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم
    I don't know about the rest of you, but I'm getting tired of losing to this rat-faced son of a bitch. Open Subtitles لست أدري بموقفكم لكني سئمت من خسارتنا في مواجهة هذا الوغد الزنيم
    As you can see, I, too, am at the lake house but I'm getting tired of these games so I'm leaving, okay? Open Subtitles كما تراه، أنا أيضاً في منزل البحيرة... و لكنني بدأت أتعب من هذه الألعاب لذا سأغادر، حسناً؟
    I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. Open Subtitles أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة.
    Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. Open Subtitles تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا
    I don't mean to be high-maintenance or anything, but I'm getting tired of hiding. Open Subtitles لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء.
    Okay, I'm getting tired of talking to myself. How do I get my sisters out? Open Subtitles حسناً، لقد تعبت من الحديث مع نفسي كيف سأخرِج أخواتي من اللوحة؟
    I'm getting tired of waiting for that old fool to die. Open Subtitles لقد تعبت من انتظار ذلك الاحمق الكبير ليموت
    Yeah. I'm getting tired of them pointing and laughing at us. Open Subtitles نعم, لقد تعبت من روئيتهم يشيرون علينا ويضحكون
    I'm getting tired of niggas online harassing me. Open Subtitles تعبت من مضايقات الناس لي على الإنترنت.
    Besides, I think I'm getting tired of being kicked in the balls. Open Subtitles بجانب اننى تعبت من تلقى الضرب فى خصيتى
    All right, I'm getting tired of your little self-pity party. Open Subtitles ‫حسن، لقد سئمت من شعورك ‫بالشفقة على نفسك
    I'm getting tired of finding you a new place to live every 90 days. Open Subtitles سئمت من البحث عن أماكن جديدة لك كل 90 يوم
    Now, I'm getting tired of this, man. You need to be sure, for sure. Open Subtitles الأن أنا سئمت من هذا يا رجل يجب أن تكون مُتأكداً تمام التأكد
    I've been missing all day and I'm getting tired of it. Now go over there. Open Subtitles لقد أخطأت التصويب طوال اليوم وقد سئمت ذلك
    I'm getting tired of these million-mile hikes. Open Subtitles لقد سئمت من هذه الرحلات البرية ذو المليون ميل
    You know, doctor, I'm getting tired of your sexual innuendo. Open Subtitles أتعلم أيها الطبيب لقد سئمت من تحرشاتك الجنسية
    * i'm getting tired * i don't want to pretend Open Subtitles * بدأت أتعب * * لا أريد الادّعاء *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more