"'m not telling you" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أقول لك
        
    • لن أخبرك
        
    • أنا لا أخبرك
        
    • لست أخبرك
        
    • انا لن اخبرك
        
    • لن أقول لكِ
        
    • لنْ أخبرك
        
    • لنْ أُخبركِ به
        
    • فلن أخبرك
        
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    Either way, I'm not telling you anything. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء.
    I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح
    I'm not telling you shit. Better not open your mouth to Ma either. Open Subtitles لن أخبرك بشيء، وحريّ بك ألا تتفوّهي بكلمة لأمي أيضاً
    I think I made myself clear. I'm not telling you anything until I see my son. Open Subtitles أظنني أوضحت كلامي لن أخبرك بشيء حتى أرى ابني
    Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, Open Subtitles انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف
    I'm not telling you shite till I see Kira. Open Subtitles أنا لا أقول لك شيت حتى أرى كيرا.
    - Well, I'm not telling you anything you don't already know, but it would be more efficient to stack them. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقول لك أي شيء أنت لا تعرفه بالفعل ولكن سيكون من الأكفأ أن نجعلهم أكثر سمكا
    But I'm not telling you anything until we agree on a price. Open Subtitles ولكن أنا لا أقول لك شيئا حتى نتفق على السعر.
    You can vanquish me if you want, but I'm not telling you anything. Open Subtitles يمكنك هزيمة لي إذا كنت تريد، ولكن أنا لا أقول لك أي شيء.
    I'm not telling you what to do. I am telling you what not to do! Open Subtitles أنا لا أقول لك تفعلينه بل ما يجب ألا تفعلية
    I have an eye witness, kind of. I'm not telling you your job. Open Subtitles لدي شاهد عيان، نوع ما. أنا لا أقول لك كيف تقوم بعملك
    I'm not telling you anything about our sessions. Open Subtitles أنا لا أقول لك شيئا عن دوراتنا.
    I'm not telling you until you admit that this can happen to anybody. Open Subtitles أنا لن أخبرك قبل أن تقر أن هذا يمكن أن يحدث لأي أحد
    I know everything they know about you and your operation, and you're gonna want to hear it, but I'm not telling you anything until you bring me in. Open Subtitles أعلم بكل ما يعرفونه حولك وحول عملياتك و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    I'm not telling you in case she comes back. Open Subtitles لن أخبرك أين كنت بحالة أنها رجعت الى هنا
    Okay, fine, but not on camera. I'm not telling you on camera. Open Subtitles حسنا ، لا بأس ، لكن ليس أمام الكاميرا لن أخبرك شيئا أمام الكاميرا
    I'm not telling you. I'm asking you. I'm asking for your advice. Open Subtitles أنا لا أخبرك ، أنا اطلب منك أنا أطلب نصيحتك
    I'm not telling you the way things should be. Open Subtitles أنا لا أخبرك طريقة الأشياء التي يجب أن تكون
    I shouldn't tell you this, I'm not telling you officially. Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بهذا، لست أخبرك بهذا رسمياً.
    Maw Maw, I'm not telling you this again: I'm a woman. Open Subtitles ماو ماو ، انا لن اخبرك انني امرأة
    Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. Open Subtitles حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق
    I don't know what the fuck you want, but I'm not telling you shit. Open Subtitles لا أعلم مرادك، لكنّي لنْ أخبرك شيئًا.
    I got my real weight on there too, but I'm not telling you that. Open Subtitles و كذلكَ هنالكَ وزني الحقيقي مكتوب ولكنّي لنْ أُخبركِ به
    And, no, I'm not telling you who it is, but yeah, yeah, we know it's arson. Open Subtitles ولا تحاول , فلن أخبرك من هو لكن , نعم , نحن نعلم أنه حريق متعمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more