"'m worried" - Translation from English to Arabic

    • أنا قلق
        
    • أنا قلقة
        
    • يقلقني
        
    • أشعر بالقلق
        
    • انا قلق
        
    • أقلق
        
    • انا قلقه
        
    • انا قلقة
        
    • أنا قلقه
        
    • قلقي
        
    • أَنا قلق
        
    • إنني قلق
        
    • قلقت
        
    • أنا قلقٌ
        
    • وأنا قلق
        
    I'm worried he might do something, you know? Like something crazy. Open Subtitles أنا قلق من أنه ربما يفعل شيئاً ما شيئاً جنونياً
    I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Open Subtitles أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى
    I'm worried she's gonna blab about the Witness X stuff. Open Subtitles أنا قلقة من أنها ستهذي بأمور عن كوني الشاهدة
    Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! Open Subtitles أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا
    It's not the talking I'm worried about, Monica, it's the fucking. Open Subtitles ليس الكلام ما يقلقني يا مونيكا إنها المضاجعة ما يقلقني
    You can't live on your own. I'm worried about you. Open Subtitles لكن وجودك وحيدة ليس جيدا أنا أشعر بالقلق عليك
    I'm worried that it's viral, I'm gonna check out the mainframe. Open Subtitles انا قلق بأن يكون فيروسي سوف اقوم بفحص الجهاز الرئيسي
    Well, it's you that I'm worried about at the moment. Open Subtitles حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه
    I'm worried about you. You need some help. Please see someone. Open Subtitles أنا قلق عليك أنت تريد بعض العون، أرجوك إذهب لأحد
    What I'm worried about is getting the plastic caps on here. Open Subtitles ما أنا قلق هو الحصول على القبعات البلاستيكية على هنا.
    But, Father, I'm worried that this thing is gonna get real ugly real fast if we don't open those doors. Open Subtitles ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب
    Hey, would you dance with me? Hmm? I'm worried about the kids - about leaving them here with you. Open Subtitles أنتَ، هل لك أن ترقص معي؟ أنا قلق على الأطفال ‪ قلق من أن أتركهم هنا معك
    - I'm worried about her. - I'm taking her home. Open Subtitles أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت
    It's the people who did this to her, created this insane treasure map... they're the ones I'm worried about. Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم
    I'm worried about the bulb not getting fixed till morning. Open Subtitles أنا قلقة لمبة لا تحصل ثابتة حتى صباح اليوم
    Using her friends, that's exactly what I'm worried about. Open Subtitles عن طريق صديقاتها، وهذا بالضبط ما أنا قلقة.
    I'm worried someone's been artificially inflating the returns, - namely, my father. Open Subtitles يقلقني أن يكون ثمة من تلاعب في حسابات الأرباح، أقصد أبي.
    I'm worried our night shift morale problem has gotten worse. Open Subtitles يقلقني أن مشكلة معنويّات النوبة الليلية قد تفاقمت.
    It's actually not the locks that I'm worried about. Open Subtitles .في الواقع ليست الأقفال ما أشعر بالقلق إزاءها
    I'm worried you're... losing something you used to be sure of. Open Subtitles انا قلق من انك تخسر شيئا يجب ان يكون فيك
    - wandering the hallways. - That's what I'm worried about. Open Subtitles يتيهون عن مداخل القاعة ذلك ما أنا أقلق حوله
    I'm worried about. He has been a long gone. Open Subtitles انا قلقه لقد كانت بالخارج منذ فترة طويلة.
    Um, bay three- - I'm worried about a potential retroperitoneal bleed. Open Subtitles السرير الثالث، انا قلقة من أن يكون نزيف في البطن
    I can't get ahold of Victoria, and I'm worried about her. Open Subtitles لا أستطيع أن أصل إلى فيكتوريا ولهذا السبب أنا قلقه
    I'm worried about this one. She wasn't cut or crippled-looking. No swelling. Open Subtitles لقد أثارت قلقي لم تكن مصابة أو مريضة, ما من ورم
    If you think I'm handling this better, then I'm worried about you. Open Subtitles إذا تَعتقدُ أُعالجُ هذا المراهنِ، ثمّ أَنا قلق بشأنك.
    I'm worried about the price we'll have to pay for either side to win. Open Subtitles إنني قلق من الثمن الذي سندفعه من كلا الجانبين بغية الإنتصار
    I, I, I don't know what you want. If I'm worried about you, it's not good enough. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تريده إذا قلقت عليك لم أكن جيدا ًبما فيه الكفايه
    I'm worried the restaurant I've picked isn't expensive enough for you. Open Subtitles أنا قلقٌ بشأن المطعم الذي اخترته ألا يكون فخماً كفاية
    You're into something, and I'm worried that you're trying to take it too far. Open Subtitles أنت تخطط لشيئاً، وأنا قلق أن ستحاول أن تتمادي فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more